关注可可英语口语,每天有进步!
课程导读
今天在“灾难”栏目中,我们来聊聊“火车出轨”,Let's talk about “Derailment” in today’s program.
【导读】
北京时间6月4日10点21分左右,动车D2809发生事故,列车车头冲出轨道并严重受损,火车司机杨勇在列车出现紧急情况前的5秒内紧急制动,牺牲了自己,拯救了全车人。今天我们怀着悲痛的心情来学习这一则灾难性新闻的表达。
图片来源:网络
课程内容
词汇积累:Word Bank
1、高铁:high-speed train
2、脱轨:derail / go off the rails v. | derailment n.
3、列车司机:train driver / driver of a high-speed train
4、车厢:car
5、泥石流:mudslide
6、进入隧道:enter a tunnel
7、向广州方向正常行驶::travel on a regular route to the coastal business center of Guangzhou
8、情况稳定:in stable condition
9、安全撤离:evacuate safely
10、原因正在调查:The cause of the accident is under investigation.
11、强降雨:heavy precipitation
12、2011年温州列车相撞:Wenzhou train collision
(更多词汇表达详见对话)
【初级水平】:基础对话 Conversation
场景:你看到新闻的第一眼,就赶紧跟家人分享,讨论这次天灾。
A:Mum, have you seen the latest news of the high-speed train derailment?
A: 妈妈,你看了高铁出轨的最新消息了吗?
B:Yes. I have just received the feed.
B:是的。我刚刚收到消息。
A:It's horrible to hear such bad news. The driver of the high-speed train was killed and eight people were injured when two cars derailed after hitting a mudslide.
A:听到这样的坏消息真是太可怕了。两节车厢在泥石流中脱轨,导致高铁司机死亡,八人受伤。
B:I felt sorry. ....The accident happened as the train was entering a tunnel.
B:我感到遗憾 ....事故发生在火车进入隧道时。
A:Yes. The train had been traveling on a regular route to the coastal business center of Guangzhou.
A:是的。这列火车当时正行驶在前往沿海商业中心广州的常规路线上。
B:Oh, my. R.I.P. (Rest In Peace)
B:我的天哪。逝者安息。
进阶课程
【中高级水平】:Mini-talk
场景:事故发生后,你关注后续新闻报道,并用文字记录下你的心情。
Those injured were in stable condition and the other 136 people aboard the train were evacuated safely. What a relief! It still reminds me of 2011 Wenzhou train collision, in which 40 people lost their lives.
伤者情况稳定,列车上的其他136人安全撤离。我松了一口气!这让我想起了2011年温州动车追尾事故,40人丧生。
It's reported that the cause of the accident is under investigation. But according to my speculation, heavy precipitation(heavy rainfall)might have been one of the causes, which led to the mudslide.
据报道,事故原因正在调查中。但根据我的猜测,强降水(大雨)可能是导致泥石流的原因之一。
My Dad told me about mudslides and landslides when I was young. I was still in horror when mentioning accidents. Salute the courage and calmness of the driver and hope everyone gets better soon.
我爸爸在我小的时候给我讲过泥石流和塌方。提起事故,我还是很害怕。向司机的勇气和冷静致敬,希望每个人都能尽快好起来。
“每天练习一点点,坚持带来大改变”,欢迎收听今天的节目,我们下期节目再见。(所有配图均来源于网络,如有侵权,联系删除)
每天一个口语话题,让你的口语飞起来!
课代表每天整理群内知识点,用知识卡片帮你搭建语料库!
☟上下滑动查看更多
Slide for more photos
推荐阅读
点个在看你最好看