口语74期| 台风暹芭登录,“一生要强”女记者追“风”报道



关注可可英语口语,每天有进步!

课程概述
今天在“天气”栏目中,我们来聊聊“台风”,Let's talk about “Typhoon ” in today’s program. 
【导读】
台风“暹芭”(Typhoon Chaba)以12级(35m/s)强度在广东电白沿海地区登陆,广东台主播现场带你“追风”,让我们一起跟随记者感受台风“暹芭”的威力,也请各位市民在安全场所避难,注意防御。今天我们来聊聊这一则新闻相关的话题。
台风暹芭(英语:Typhoon Chaba;台湾译作佳芭,港澳译作暹(xiān)芭;国际编号:0416,JTWC编号:19W;台湾中央气象局分级:强烈台风)。暹芭就是热带花的意思,源于泰国。今年的台风“暹芭”起源于南海,这也从地理位置上相对应。



课程内容

词汇积累:Word Bank
1、记者:reporter
2、台风:typhoon
3、强劲风力:fierce winds
4、台风“暹芭”:typhoon Chaba
5、形成风眼:form eye on
6、以...的速度:at a speed of
7、朝某方向行进:head
8、搏斗:battle
9、尽力:go to extremes
10、冒险做某事:venture into
(更多词汇表达详见对话)

【初级水平】:基础对话 Conversation
场景:暑假正值台风季,小红的好朋友小卉期待小红的南方之旅,没想到三号台风“暹芭”登录广东,小红连忙连线小卉,表达对小卉的关心。
Xiaohong:Xiaohui, how are you doing there?
小红:小卉,最近好吗?
Xiaohui:I'm doing great! Before I moved to the city, I considered everything except the weather. Chaba, the third typhoon of this year landed in Guangdong. It's terrifying.
小卉:挺好的。在搬到这里之前,我什么都考虑到了,就是没考虑到天气。今年的三号台风暹cha芭ba登录广东。太吓人了。
Xiaohong:Yes. I used to experience a fierce typhoon years ago and I know what that means.
小红:是哦。前些年我也经历过巨可怕的台风,我知道它的威力。
Xiaohui:Intense downpours and rainstorms are expected to lash the western part of the Pearl River Delta.
小卉:强降雨和暴雨预计会袭击珠江三角洲西部地区。
Xiaohong:You'd better stay indoors, okay?
小红:你最好待在屋里,(哪儿都别去),好吗?
Xiaohui:Yes. I will. Thanks. You're just so sweet.
小卉:好哦,我会的。感谢。你真是个好心人。
Xiaohong:Hey, we are close friends, right?
小红:嘿,我们是死党,对吧?

进阶课程

【中高级水平】:Mini-talk
场景:小红心中还是很牵挂老友,打完电话准备开始写日记,但却发现台风中最要强的记者.....向他们致敬。
Many stay indoors or evacuate, but there is one particular group of people who remain. Journalists go to extremes to report typhoons. Live broadcasts are often met with wind-swept hair, drenched parkas, and soaked microphones, as journalists attempt to maintain composure and report to camera. 
许多人留在室内或疏散,但有一群人会留下来。记者在尽力报道台风。现场直播时,记者们往往会被风吹得头发蓬乱,大衣湿透,麦克风湿透,而记者们则试图保持镇静,对着镜头进行报道。
You see, a woman reporter battles strong winds and heavy rain during Typhoon Chaba. Social media has reacted to much of the wild reporting emerging from Typhoon Chaba, with many describing coverage tactics as "unnecessary" and "life-threatening". 
你看,一名女记者在台风“暹芭”期间与强风和大雨搏斗。社交媒体对台风“暹芭”引发的大量疯狂报道做出了反应,许多人认为报道策略“不必要”,“危及生命”。
As Chaba forms its eye on the South China Sea, it is expected to head northwest at a speed of 15-20 kilometers per hour. So, it's dangerous for reporters to venture into the elements during a wild storm. 
“暹芭”将以每小时15 ~ 20公里的速度向西北方向移动。所以,记者在暴风雨中冒险进入自然环境是很危险的。


“每天练习一点点,坚持带来大改变”,欢迎收听今天的节目,我们下期节目再见。(所有配图均来源于网络,如有侵权,联系删除)
每天一个口语话题,让你的口语飞起来!
每周一-周五下午发布输出型【仿写练习】晚上七点发布【话题口语练习】周六日发布【七嘴八舌】
课代表每天整理群内知识点,用知识卡片帮你搭建语料库!


☟上下滑动查看更多
Slide for more photos
推荐阅读




点个在看你最好看
到顶部