on the house是什么意思?可不是“在房子上”!




on the house
在房子上✘
由店家负担费;免费✔
比如你在一家餐厅吃东西,吃完之后服务员拿上甜品给你们,然后说:"This is on the house." 就是说这甜品是不用付钱的。 "house"就是代表该餐厅。
meals on the house 免费餐
✍来源:
从前美国酒馆有一个惯例。顾客每喝三杯,酒馆就奉送一杯,这一杯自然是on the house(算在酒馆账上)了。这是诱使顾客多喝酒多消费的招数。on the house一词流传了下来,人们用这个表达来说「由店方赠送」、「免费」、「费用由公司或团体支付」等。
eg:Dessert was served at the end of the meal. The waiter said it was on the house.餐后侍应端来甜点,说是免费奉送的。
类似的表达,也有“It's on me.”
当你的朋友跟你说 “It's on me!” 的时候什么都别想,跟他走吧!因为他要——请你吃饭!不抓紧这个机会,错过这个村就没这个店了哦~
尽管这个句子没有 “It's my treat.” 或是 “Be my guest.” 表达的意思这么显而易见,但 “It's on me.” 可是老外常用语~
这里的 it's 指代就是 the bill,而on me也就是记在我头上的意思。
eg:Hey, don't worry about it folks. It's on me. (It's my treat.)
兄弟们都别客气,这次我请客。
好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?
内容来源自网络,如有侵权请联系删除
往期回顾
#
小学英语单词分类大全(附音标),建议家长直接打印出来!
#
跟着Lucy小姐姐学英语:有哪些节目适合学英式英语?
#
这就是上过大学的狗吗?
#
双语萌漫画:我对睡觉真的很在行
————每日学英语————
可以在线查词、翻译、学习精彩英语短句、搜索大量英语学习资料

点“在看”不失联
到顶部