more power to your elbow
(more power to you!)
an expression of praise or admiration for someone's success or brave
actions
再接再厉!加油!
在口语中也说成“more grease to your elbow”。不管是哪个说法,都仅限于在非正式文体中使用。
❖grease /griːs/ n. 动物油脂
最初“more grease to your
elbow”主要对从事体力工作或体力劳动的人说,到现在它可以指任何其他类型的事情。当你想表扬某人的成就并鼓励他们为了更成功继续努力工作时,你就可以说 more
power to your elbow,其中有可能也隐含了你对这件事做不做的成还保持怀疑态度。牛津语言将 “elbow grease”
定义为“繁重的体力工作”,尤指剧烈的抛光或清洁工作。引申出了throw a little elbow grease on
sth,表示某人要做额外的努力了。这个表达的用词是基于人们认为,清洁工作需要从手臂和身体其他部位消耗体力。其中的grease也和中文中的“加油”巧妙吻合了。
A: I've decided to quit my job and set up my own business.
我已决定辞职自己创业。
B: Well, good for
you. More power to your elbow!
好样的。加油干吧!
往期精选
1 February 2023
☝ Hayley教口语,“三句话不离工作”用英语怎么说?
✌ Hayley教口语,“拿不准”用英语怎么说?
👌 Hayley教口语,“你的好意我心领了”用英语怎么说?
———— 每日学英语 ————
可以在线查词、翻译、学习精彩英语短句、搜索大量英语学习资料
点点点,赞和在看都在这儿!