我们都知道drug有“药”的意思,美剧看得多的小伙伴也熟悉drug作为“毒品”使用的情况,那么你知道 drugstore 是什么吗?
drug
“吸-毒”在英语中的表达有:
on/take/do drugs
“be on drugs”相当于“take drugs regularly”,表示经常吸-毒的意思。
在美剧中我们也可以见到使用“use”来表示,它来源于固定搭配 use drugs。
《犯罪心理》第八季
✦Does she still use drugs?
她还吸-毒吗?
虽然"use"本身并没有专门指代吸-毒的含义,但它可以用来描述使用各种物质或物品的行为,包括吸食毒品。当用于描述xi毒时,"use
drugs"意味着一个人正在吸食毒品,表示其进行毒品的使用行为。
需要注意的是,虽然"use"可以用来表示这个的行为,但在正式和严肃的场合中,应该使用更专业和准确的术语,如"engage in drug
abuse"(滥用药物)或"take illicit substances"(服用非法物质)会更合适。
虽然“drug”在英语中既指“药品”又指“毒品”,但在国外,drug
store并不是指贩卖毒品的犯罪机构,而是指出售药物的地方。英美国家走的是“医药分离”制度,医院是不卖药的,病人在医院看完病后,要自行拿着处方签前往药店拿药。
✦处方 prescription /prɪ'skrɪpʃ(ə)n/
除了drugstore,
药店也可以叫作:
pharmacy /'fɑ:məsi/
chemist /'kemɪst/
需要注意的是,单独使用“drug”时表示“毒品”,而表示“药品”时需要与其他词搭配使用,如prescribed
drugs(处方药)、pain-killing drugs(镇痛药)和drug companies(制药公司)等。
事实上,“毒品”一词是中文语境下特有的词汇,在英语使用国家中被统称为“被禁止的药物”(prohibited
drugs),特指出于非医疗目的而反复连续使用、具有成瘾性的精神药物或麻醉药物,其买卖在法律层面被禁止。
买药流程
如果你去药店拿药,你通常可以在药店里看到两个标志:
Drop off
Pick up
在你的医生给你开出处方后,你去药店拿药首先要去写着“Drop off”的地方。你在这里把处方交给药店助理、药剂师或职员(pharmacy
assistant, the pharmacist, or the clerk)。
接着你就需要等待,一旦处方准备好了,你就需要去到“Pick up”取他们给你的药物。
药店相关英语用语
1️⃣I'd like some toothpaste/paracetamol…
我想要一些牙膏/扑热息痛
2️⃣I've got a prescription here from the doctor
我这儿有医生开的处方
3️⃣Have you got anything for cold sores/ a sore throat/ a cough/ athlete's
foot…?
你有治感冒/喉咙痛/咳嗽/脚痛的药吗?
4️⃣Can you recommend anything for a cold?
你能推荐一些治感冒的药吗?
5️⃣I'm suffering from hay fever/ indigestion/ diarrhoea…
我患花粉热,消化不良,腹泻…
5️⃣- I've got a rash.
我起红疹了
- You could try this cream
你可以试一试这个药膏
好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?
内容来源自网络,如有侵权请联系删除
往期回顾
#
“人民币”缩写居然不是RMB?!赶紧改过来!
#
“现在几点了”别说成what time is it now, 老外会这么说...
#
“你下班了吗”用英文怎么说?
#
太全了!初中英语语法16种英语时态,经典收藏版,考试必备!
———— 每日学英语 ————
可以在线查词、翻译、学习精彩英语短句、搜索大量英语学习资料
↓↓↓ 三连一下,天天好心情!