“同居”不仅仅是 live together!准确的说法有点奇怪



相比以前,现在社会观念要更加开放,情侣同居也是很常见的事,那同居的英文是live together吗?
 live together 
live together简单地理解就是住在一起,可以是室友,可以是情侣,也可以是闺蜜,没有特定的关系。
例句:
Some families with three generations are living together.
一些家庭三代同堂在一起生活。
Even where parents no longer live together, they each continue to be responsible for their children.
即使父母不再共同生活,他们也要分别对子女负责。


也有个稍微高级点的表达

 cohabit 
 /kəʊˈhæb.ɪt/
co表示:合作,一起
比如,co-worker 同事
habit表示:居住
cohabit就是一起居住
也是很形象具体了~
那同居的情侣就叫
cohabiting couples
同居伴侣
例句:
Cohabiting with a partner doesn't mean you'll marry him/her.
和伴侣同居,不代表就一定会嫁给他或娶她。

表示“同居伴侣”可以说成

 common law partner 
未婚同居我们可以用common law partner表示,描述的是一种事实婚姻关系,意思是同居伴侣,多指那些虽然没领证,但同居时间不短的情侣。
在国外填写个人信息时,婚姻状态那一栏的选择经常能看到这个表达,大家别理解成普通法哦。
例句:
I am unmarried, he is only my common law partner.我还没结婚,他只是我的同居伴侣。

 shack up with 
同居
shack /ʃæk/ 居住;简陋的小屋
shack up with  和……同居
Shack是居住的意思,所以shack up with someone就是和某人同居的意思。
例句:
She will shack up with her boyfriend after the graduation.
她毕业后会和男朋友同居。

今天的英语小知识就这些啦
欢迎在评论区留言交流~
往期回顾
#
双语漫画 | 优秀爸妈的十个特质,你具备几个?
#
TED科普 | 我们吃的食物如何影响肠道健康?
#
夏天一定要记得涂防晒啊!
#
一言不合就 “开摆”?“摆烂”用英文怎么说?
————每日学英语————
可以在线查词、翻译、学习精彩英语短句、搜索大量英语学习资料

方便查词,翻译整段中英文
关注“英语翻译查词”

点“在看”不失联
到顶部