the die is cast
People often use this expression to emphasize that what is done is done, and
nothing can change what has already started.
人们经常用这个表达来强调已经做了的事已经做了,没有什么能改变已经开始的事情。
Die作为名词时,含义为“模具;骰子(dice)”。所以我们可以理解为“投掷出去的骰子已经没法改变”或者“已经铸好的模型已成定局”。the die is
cast通常多出现在文学作品中,但是口语中也依旧可以使用这个表达来表示“既定的事实;无法改变的决定;木已成舟”等等含义。
From the moment the negotiations failed, the die was cast and war was
inevitable.
从协商失败的那一刻起就大局已定了,战争已经不可避免了。
往期精选
21 Nov 2023
☝ Hayley教口语,“黑白分明的”用英语怎么说?
✌ Hayley教口语,“占着不用”用英语怎么说?
👌 Hayley教口语,“可靠消息”用英语怎么说?
———— 每日学英语 ————
可以在线查词、翻译、学习精彩英语短句、搜索大量英语学习资料
点点点,赞和在看都在这儿!