说你 red hair 并不是说 你的头发是红色的
red hair字面意思就是“红色的头发”,
可是你明明一头黑发
老外为什么还对你说red hair?
这时候要多想一下
# red hair
=暴躁、脾气大、性格古怪
据说,红头发 red hair 是世上最稀有的发色,且拥有红头发人大多是爱尔兰人或苏格兰人。并且他们这种red hair的红也并不是真正的红色,那种正红色的头发大概率是染出来的,red hair的颜色更像是金棕色。
比如,《哈利波特》中的罗恩Ron就是这种:
因为这种发色稀少罕见,以前西方国家对红头发的人带有偏见。天生“红发”的人种历史上曾遭遇不公平对待,被誉为女巫化身。
综合这些历史因素,red hair用在形容一个人上其实是在表明他“暴躁、脾气大、性格古怪”。
像动画片《勇敢传说》(Brave)中,来自“苏格兰高地”,留着橘红色卷发的梅莉达公主,就被塑造成性格外向且急躁。
现在,欧美人追逐潮流,也会把头发染成红色(dye one s hair red), 但贬义的含义还是存在的!
🌰I m not happy today. I met a red hair guest.
我今天很不开心,遇到了一个脾气古怪的客人。
02
“白头发”不要翻译成white hair
white 是"纯白色"的白,
如果说“white hair”,
那头发就全都是白的了,
没有一点黑,那这只能是假发了!!
要是美国人听到了,脑子里画面会是这样▼
而我们头上长出来的白头发是灰白色的,
所以要用“gray hair”。
He was a tall, stout man with gray hair.
他是个又高又胖、头发灰白的男子。
Most people will have some gray hair by the age of 35.
大多数人在35岁会有白发。
“长了白头发”可以用going gray
或者也可以把gray当动词用
My father's hair is going gray.
我父亲的头发渐渐变成灰白。
His hair is going gray at the temples.
他的鬓角正在变得斑白。
用going一般是指长了不少白头发
如果长了几根,可以用getting
I'm getting some gray hair.
我长了几根白头发。
Some gray hair is coming in.
长出几根白头发。
好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?
内容来源自网络,如有侵权请联系删除
往期回顾
#
TED演讲 | 做情绪的主人,不要做情绪的敌人
#
非常实用的英语发音教程,建议收藏!(附完整视频)
#
英语漫画:如何成为一个讨厌的人?
#
“月饼”是“mooncake”,那“蛋黄、莲蓉、五仁”该怎么表达呢?
———— 每日学英语 ————
可以在线查词、翻译、学习精彩英语短句、搜索大量英语学习资料
↓↓↓ 三连一下,天天好心情!