每日英语听力外刊精读20230731:新加坡20年来首次处决女毒贩


文本选自:BBC(英国广播公司)
作者:Nicholas Yong
原文标题:Singapore to execute woman on drugs charge for the first time in 20 years
原文发布时间:27 Jul. 2023
Singapore to execute woman on drugs charge for the first time in 20 years
Singaporean national Saridewi Djamani, 45, was found guilty of trafficking 30g (1.06oz) of heroin in 2018. She will be the second drug convict to be executed in three days, after fellow Singaporean Mohd Aziz bin Hussain, and the 15th since March 2022. Singapore has some of the world's toughest anti-drug laws, which it says are necessary to protect society. Aziz was convicted of trafficking 50g of heroin. Under Singapore law, the death penalty can be applied for trafficking of more than 15g of heroin and more than 500g of cannabis.
Singapore's Central Narcotics Bureau (CNB) said Aziz was accorded "full due process", and that his appeal against his conviction and sentence was dismissed in 2018. In April, another Singaporean, Tangaraju Suppiah, was executed for trafficking 1kg (35oz) of cannabis that he never touched. Authorities say he co-ordinated the sale via mobile phone. British billionaire Sir Richard Branson, has again criticised Singapore for its executions, saying the death penalty is not a deterrent against crime.
"Small-scale drug traffickers need help, as most are bullied due to their circumstances, " Mr Branson said on Twitter, adding that it was not too late to stop Saridewi Djamani's execution. She is one of two women on death row in Singapore, according to the Transformative Justice Collective, a Singapore-based human rights group. She will be the first woman executed by the city-state since hairdresser Yen May Woen in 2004, the group said. Yen was also convicted of drug trafficking.
新加坡20年来首次处决女毒贩

精听党背景导读
据新加坡《联合早报》报道,新加坡政府于28日上午对因贩毒被判有罪的45岁新加坡籍女子迪加玛尼执行死刑。据悉,迪加玛尼是新加坡自2004年来首次处死的女性毒贩。
2018年,迪加玛尼因持有30.72克海洛因被指控贩卖毒品罪,尽管她坚称这些毒品并非用于出售而是供她自己吸食用,并以自己吸毒后神志不清为由试图推翻自己一开始向警方提供的口供,但法院依然按照法律判她死刑,并驳回了她的上诉请求。新加坡政府也拒绝了迪加玛尼恳求特赦的申请。
文本选自:BBC(英国广播公司)作者:Nicholas Yong原文标题:Singapore to execute woman on drugs charge for the first time in 20 years原文发布时间:27 Jul. 2023关键词:新加坡 贩毒 死刑
精听党带着问题听
1.“执行计划”用英语可以怎么表达?2. 如何理解段二中的“accord”?3. 新加坡第一位被判死刑的女性是谁?
精听党选段赏析
标题解读
Singapore to execute woman on drugs charge for the first time in 20 years
新加坡20年来首次处决女毒贩
execute vt.(尤指依法)处决,处死;1. execute plan 执行计划;2. executer n. 实行;实施;3. execution n. 处决,死刑;
charge n. 罪行;过失;1. criminal charges 刑事指控;
段一
Singaporean national Saridewi Djamani, 45, was found guilty of trafficking 30g (1.06oz) of heroin in 2018. She will be the second drug convict to be executed in three days, after fellow Singaporean Mohd Aziz bin Hussain, and the 15th since March 2022. Singapore has some of the world's toughest anti-drug laws, which it says are necessary to protect society. Aziz was convicted of trafficking 50g of heroin. Under Singapore law, the death penalty can be applied for trafficking of more than 15g of heroin and more than 500g of cannabis.
Singaporean adj. 新加坡人的;新加坡的;
national n.(某国的)公民,国民;
be found guilty 被判定有罪;
trafficking n. 非法交易(尤指毒品买卖);1. human trafficking 人口贩卖;
heroin n. 海洛因;
convict n. 已决犯,服刑囚犯;1. v. 定罪,宣判…有罪;
a convicted murderer 已定罪的谋杀犯;
fellow adj. 同类的,同伴的;
toughest adj. 最粗暴的;最苛刻的;
anti-drug adj. 禁毒的;反毒品的;
death penalty 死刑;1. penalty n.(因违反法律、规定或合同而受到的)处罚,刑罚;
be applied for 被应用于,适用于;
cannabis n. 印度大麻(等于 hemp);大麻烟原料;
参考译文
45岁的新加坡人萨里德维·迪加玛尼在2018年因走私30克(1.06盎司)海洛因被判有罪。她将是继同为新加坡人的莫哈末·阿齐兹·本·侯赛因之后,在三天内被处决的第二名毒品罪犯,也是自2022年3月以来的第15名。新加坡有一些世界上最严厉的禁毒法律,这对保护社会是必要的。阿齐兹被判走私50克海洛因罪名成立。根据新加坡法律,贩运超过15克海洛因和超过500克大麻可判处死刑。
段二
Singapore's Central Narcotics Bureau (CNB) said Aziz was accorded "full due process", and that his appeal against his conviction and sentence was dismissed in 2018. In April, another Singaporean, Tangaraju Suppiah, was executed for trafficking 1kg (35oz) of cannabis that he never touched. Authorities say he co-ordinated the sale via mobile phone. British billionaire Sir Richard Branson, has again criticised Singapore for its executions, saying the death penalty is not a deterrent against crime.
Singapore's Central Narcotics Bureau 新加坡中央缉毒局;1. narcotics n. 麻醉毒品;
accord vt. 使受到,给予(某种待遇);
full due process 完整的正当程序;1. due adj. 应付的,应给的;适当的;
appeal n. 上诉,申诉;
sentence n. 判决,判刑;1. a light/heavy sentence 轻判/重判;
dismiss vt. 驳回;不受理;1. The case was dismissed. 此案已被驳回。
co-ordinate vt. 使…协调;
Sir n. 爵士(用于爵士或准男爵名字之前)(Sir);
deterrent n. 威慑,遏制;
参考译文
新加坡中央缉毒局表示,阿齐兹得到了“充分的正当程序”,他对定罪和判刑的上诉于2018年被驳回。今年4月,另一名新加坡人Tangaraju Suppiah因走私1公斤(35盎司)从未碰过的大麻而被处决。当局表示,他通过手机协调了这笔交易。英国亿万富翁理查德·布兰森爵士再次批评新加坡执行死刑的做法,称死刑并不能威慑犯罪。
段三
"Small-scale drug traffickers need help, as most are bullied due to their circumstances," Mr Branson said on Twitter, adding that it was not too late to stop Saridewi Djamani's execution. She is one of two women on death row in Singapore, according to the Transformative Justice Collective, a Singapore-based human rights group. She will be the first woman executed by the city-state since hairdresser Yen May Woen in 2004, the group said. Yen was also convicted of drug trafficking.
small-scale adj. 小规模的;
bullied adj. 被欺负的;因害怕而屈服顺从的;
due to 由于;
death row 死囚牢房;
Transformative Justice Collective 变革正义团体;1. transformative adj. 有改革能力的,起改造作用的;
Singapore-based adj. 新加坡为基地的,新加坡总部的;
human rights group 人权组织;
city-state n. 城邦国家;
hairdresser n. 美发师;
参考译文
布兰森在推特上表示:“小规模的毒贩需要帮助,因为大多数人都因其处境而受到欺凌。”他补充说,停止对萨里德维·迪加玛尼的处决还为时不晚。据总部位于新加坡的人权组织“变革正义团体”称,她是新加坡两名被判死刑的女性之一。该组织称,她将是自2004年美发师颜美云被处决以来,首位被新加坡处决的女性。颜美云当时也被判犯有贩毒罪。
精听党每日单词
execute
 /ˈeksɪkjuːt/ vt.(尤指依法)处决,处死;
charge
 /tʃɑːrdʒ/ n. 罪行;过失;
Singaporean
 /ˌsɪŋəˈpɔːriən/ adj. 新加坡人的;新加坡的;
national
 /ˈnæʃ(ə)nəl/ n.(某国的)公民,国民;
be found guilty
 被判定有罪;
trafficking
 /ˈtræfɪkɪŋ/ n. 非法交易(尤指毒品买卖);
heroin
 /ˈheroʊɪn/ n. 海洛因;
convict
 /kənˈvɪkt/ n. 已决犯,服刑囚犯;
fellow
 /ˈfeloʊ/ adj. 同类的,同伴的;
toughest
/ˈtʌfəst/ adj. 最粗暴的;最苛刻的;
anti-drug
/ˈænti drʌɡ/ adj. 禁毒的;反毒品的;
death penalty
 死刑;
be applied for
 被应用于,适用于;
cannabis
 /ˈkænəbɪs/ n. 印度大麻(等于 hemp);大麻烟原料;
Singapore's Central Narcotics Bureau
 新加坡中央缉毒局;
accord
/əˈkɔːrd/ vt. 使受到,给予(某种待遇);
full due process
 完整的正当程序;
appeal
 /əˈpiːl/ n. 上诉,申诉;
sentence
/ˈsentəns/ n. 判决,判刑;
dismiss
/dɪsˈmɪs/ vt. 驳回;不受理;
co-ordinate
/koʊˈɔːrdɪneɪt/ vt. 使…协调;
Sir
/sɜːr/ n. 爵士(用于爵士或准男爵名字之前)(Sir);
deterrent
/dɪˈtɜːrənt/ n. 威慑,遏制;
small-scale
/ˌsmɔːl ˈskeɪl/ adj. 小规模的;
bullied
/ˈbʊlid/ adj. 被欺负的;因害怕而屈服顺从的;
due to
 由于;
death row
 死囚牢房;
Transformative Justice Collective
 变革正义团体;
Singapore-based
/ˈsɪŋəpɔːr beɪst/ adj. 新加坡为基地的,新加坡总部的;
human rights group
 人权组织;
city-state
 /ˈsɪti steɪt/ n. 城邦国家;
hairdresser
 /ˈherdresər/ n. 美发师;
精听党文化拓展
近年来,我国在少杀慎杀的刑事司法原则下,对不少罪名都取消了死刑。目前保留死刑的罪名里,主要是一些暴力性的犯罪,比如说故意杀人罪、抢劫罪、强奸罪等。而毒品类犯罪则是少有的非暴力性犯罪,且保留死刑的罪名。
而且,根据我国的法律,走私、贩卖、运输、制造鸦片1000克以上海洛因或者冰毒50克以上,就可以判处死刑。这在贩毒里是很容易达到的。近年来已经有多名外籍的毒贩被我国判处死刑,并且已经执行。
最有名的是一位英国毒贩阿克毛,他在2007年携带4公斤的海洛因进入中国被捕,被判处死刑。处决前,英国政府曾多次与中国进行交涉,甚至当时的英国首相布朗都曾请求中国对他宽大处理。
不过,2009年阿克毛仍然被执行了死刑。正是这些严厉的处罚,让中国和新加坡的毒品犯罪状况得到了很大程度的控制。看看现在的英、美等国家的毒品泛滥,不知道他们有什么资格对别人的禁毒工作说三道四。
精听党每日美句
If you want to go fast, go alone. If you want to go far, go together.
如果想走得快,一个人走;如果想走得远,就得一群人一起走。
到顶部