文本选自:CBS News
作者:Unknown
原文标题:Florida Memorial Day mass shooting: 9 people, including 4 minors, wounded on Hollywood Broadwalk
原文发布时间:30 May 2023
Florida Memorial Day mass shooting: 9 people, including 4 minors, wounded on Hollywood Broadwalk
Nine people, including four minors, were transported to area hospitals following a mass shooting at the Hollywood Broadwalk on Monday afternoon. A City of Hollywood spokesperson confirmed 9 people had been shot. Four of those were minors, ages ranging from 1-17, The ages of the adults range from 25-65. One is in surgery and the others were in stable condition. It happened in the 1200 block of N. Broadwalk or near the Margaritaville Hollywood Beach Resort.
At 6:41 p. m., an area live cam showed people running away frantically from the scene. It started with an altercation between two groups, which escalated to shots being fired, according to Hollywood officials. One person of interest has been detained and police are currently looking for a second individual. Several of those victims were transported to Memorial Regional Hospital and Joe DiMaggio Children's Hospital. Witnesses said they saw one baby with a gunshot wound to the leg.
CBS News Miami's Chelsea Jones spoke to tourists who witnessed the shooting. "I saw a young man that was on the ground bleeding and they were applying pressure to prevent the bleeding. Also, saw a lady that was very upset. I think she had a wound to her leg, " said Vance Hendricks, visiting from Philadelphia." "Heard several gunshots, seen a crowd of people running through here and then we heard three more shots down the street, " said David Van Dyck.
阵亡将士纪念日佛罗里达发生大规模枪击事件
精听党背景导读
当地时间29日,在美国阵亡将士纪念日当天,佛罗里达州好莱坞大道上发生枪击事件,造成9人受伤,人们在拥挤的海滩上疯狂地寻找掩护。
警方发言人迪安娜·贝蒂内斯基说,几名伤者被送往儿童医院。据纪念医疗系统发言人亚尼特·奥巴里奥·桑切斯称,9人受伤,其中包括6名成年人和3名儿童。她说,所有受害者情况稳定。
文本选自:CBS News作者:Unknown原文标题:Florida Memorial Day mass shooting: 9 people, including 4 minors, wounded on Hollywood Broadwalk原文发布时间:30 May. 2023关键词:枪击 纪念日 佛罗里达
精听党带着问题听
1. 此次事件受伤的成年人年龄是多少岁?2. 枪击事件发生的起因是什么?3. “正在做手术”用英文可以如何表达?
精听党选段赏析
标题解读
Florida Memorial Day mass shooting: 9 people, including 4 minors, wounded on Hollywood Broadwalk
阵亡将士纪念日佛罗里达发生大规模枪击事件:好莱坞大道9人受伤,其中包括4名未成年人
Memorial Day(美国)阵亡将士纪念日;
mass adj. 大众的,大批的;数量极多的;广泛的;1. on a mass scale 大规模;
shooting n. 枪击,枪杀(事件);
minor n. 未成年人;
wound vt. (武器或其他利器)伤害,使受伤;1. to wound someone in the leg 弄伤某人的腿;
Hollywood Broadwalk 好莱坞大道;1. Hollywood Beach Broadwalk 好莱坞海滩漫步区;好莱坞海滩栈道;
段一
Nine people, including four minors, were transported to area hospitals following a mass shooting at the Hollywood Broadwalk on Monday afternoon. A City of Hollywood spokesperson confirmed 9 people had been shot. Four of those were minors, ages ranging from 1-17, The ages of the adults range from 25-65. One is in surgery and the others were in stable condition. It happened in the 1200 block of N. Broadwalk or near the Margaritaville Hollywood Beach Resort.
transport vt. (用交通工具)运输,运送;1. The smell transported me back to my childhood. 这种气味把我带回了童年时代。
confirm vt. 证实,证明;
range from 从…到…变动;从…到…范围;
in stable condition 在稳定的状况下;
block n. 街区;区域;1. I live on the next block. 我住在下一个街区。
Margaritaville Hollywood Beach Resort 玛格丽塔维尔好莱坞海滩度假村;
参考译文
周一下午,好莱坞大道发生大规模枪击事件,随后九人被送往地区医院其中包括四名未成年。好莱坞市发言人证实有9人中枪。其中4名受害者是未成年人,年龄在1-17岁之间,成人年龄在25-65岁之间。目前一人正在接受手术,其他受害者情况稳定。枪击事件发生在好莱坞大道北面1200号街区,也可能在玛格丽塔维尔好莱坞海滩度假村附近。
段二
At 6:41 p.m., an area live cam showed people running away frantically from the scene. It started with an altercation between two groups, which escalated to shots being fired, according to Hollywood officials. One person of interest has been detained and police are currently looking for a second individual. Several of those victims were transported to Memorial Regional Hospital and Joe DiMaggio Children's Hospital. Witnesses said they saw one baby with a gunshot wound to the leg.
live cam 现场摄影,实况影像;
frantically adv. 紧张忙乱地;发狂似地,情绪失控地;1. frantic adj. 紧张忙乱的;(由于恐惧或担心)无法控制感情的,发狂似的;
scene n. 事发地,现场;1. on the scene 在场;出现;到场;2. behind the scene: 幕后;幕后花絮;未开拓市场;
altercation n. 争执;
escalate vi. (使)变得严重,(使)升级;1. to escalate to a major crisis 升级为重大危机;
person of interest 关注对象;涉案人员;嫌疑犯;利害关系人;1. Because he was the last known person to see her, he is considered a person of interest in the case. 因为他是最后一个见过她的人,所以他被认为是此案的嫌疑人。
detain vt. 拘留,扣押;
victim n. 受害者,罹难者;
Memorial Regional Hospital 纪念地区医院;
Joe DiMaggio Children's Hospital 乔迪马乔儿童医院;
gunshot adj. 射击的;枪炮射击所致的;
wound n. 创伤,伤口;1. a wound in/to the head 头上的伤口;
参考译文
下午6点41分,现场画面显示人们疯狂逃离事发现场。据好莱坞官员称,事件始于双方发生口角,后来升级为枪击事件。一名涉案人员已被拘留,警方目前正在寻找另一名嫌疑人。几名受害者被送往纪念地区医院和乔迪马乔儿童医院。目击者称,他们看到一名婴儿腿部中枪。
段三
CBS News Miami's Chelsea Jones spoke to tourists who witnessed the shooting. "I saw a young man that was on the ground bleeding and they were applying pressure to prevent the bleeding. Also, saw a lady that was very upset. I think she had a wound to her leg," said Vance Hendricks, visiting from Philadelphia." "Heard several gunshots, seen a crowd of people running through here and then we heard three more shots down the street," said David Van Dyck.
CBS abbr. (美国)哥伦比亚广播公司(Columbia Broadcasting System);
witness vt. 目击,目睹;
apply vt. 使用;应用;
pressure n. 压力,挤压;
bleeding n. 流血;失血;
upset adj. 不高兴的,心烦意乱的;
Philadelphia. n. 费城(美国宾西法尼亚州东南部港市);
a crowd of 一大群;许多的;
参考译文
哥伦比亚广播公司迈阿密电视台的切尔西·琼斯采访了目睹枪击事件的游客。从费城来的万斯·亨德里克斯(Vance Hendrick)说:“我看到一名青年男子躺在地上流血,他们对他进行按压止血。还看到一位心烦意乱的女士,我觉得她腿上可能有伤。”大卫·范·戴克说(David Van Dyck):“听到几声枪响,看到一群人从这里跑过,然后我们又听到街上传来三声枪响。”
精听党每日单词
Memorial Day
(美国)阵亡将士纪念日;
mass
/mæs/ adj. 大众的,大批的;数量极多的;广泛的;
shooting
/ˈʃuːtɪŋ/ n. 枪击,枪杀(事件);
minor
/ˈmaɪnər/ n. 未成年人;
wound
/wuːnd/ vt. (武器或其他利器)伤害,使受伤;
Hollywood Broadwalk
好莱坞大道;
transport
/ˈtrænspɔːrt/ vt. (用交通工具)运输,运送;
confirm
/kənˈfɜːrm/ vt. 证实,证明;
range from
从…到…变动;从…到…范围;
in stable condition
在稳定的状况下;
block
/blɑːk/ n. 街区;区域;
Margaritaville Hollywood Beach Resort
玛格丽塔维尔好莱坞海滩度假村;
live cam
现场摄影,实况影像;
frantically
/ˈfræntɪkli/ adv. 紧张忙乱地;发狂似地,情绪失控地;
scene
/siːn/ n. 事发地,现场;
altercation
/ˌɔːltərˈkeɪʃ(ə)n/ n. 争执;
escalate
/ˈeskəleɪt/ vi. (使)变得严重,(使)升级;
person of interest
关注对象;涉案人员;嫌疑犯;利害关系人;
detain
/dɪˈteɪn/ vt. 拘留,扣押;
victim
/ˈvɪktɪm/ n. 受害者,罹难者;
Memorial Regional Hospital
纪念地区医院;
Joe DiMaggio Children's Hospital
乔迪马乔儿童医院;
gunshot
/ˈɡʌnʃɑːt/ adj. 射击的;枪炮射击所致的;
wound
/wuːnd/ n. 创伤,伤口;
CBS
/,si: bi: 'es/ abbr. (美国)哥伦比亚广播公司(Columbia Broadcasting System);
witness
/ˈwɪtnəs/ vt. 目击,目睹;
apply
/əˈplaɪ/ vt. 使用;应用;
pressure
/ˈpreʃər/ n. 压力,挤压;
bleeding
/ˈbliːdɪŋ/ n. 流血;失血;
upset
/ˌʌpˈset/ adj. 不高兴的,心烦意乱的;
Philadelphia.
/ˌfɪləˈdelfɪr/ n. 费城(美国宾西法尼亚州东南部港市);
a crowd of
一大群;许多的;
精听党文化拓展
刚刚过去的三天是美国的公共假期,但美国多地发生了大规模枪击事件,枪支暴力痼疾积重难返。
当地时间29日,美国佛罗里达州好莱坞海滩发生大规模枪击案,造成9人受伤,伤者中包括未成年人。监控视频显示,人们在枪声响起时四散奔逃。当地警方表示,目前有1名嫌犯被逮捕,另有一名嫌犯仍然在逃。
目击者:我看到一群人跑出来,尖叫着跑出来。一开始我感觉是有很大的声响,但后来我们看到一群人跑出来,我意识到是枪声。(记者:你当时害怕吗?)我吓坏了,我从来没见过这样的事。我是加拿大人,我从来没见过这种情况。是的,这很可怕。
而在刚刚过去的周末,美国伊利诺伊州芝加哥市发生多起枪击事件。根据当地警方的消息,共有47人遭到枪击,其中10人死亡,37人受伤。一些人在人行道上突然遭到枪击,还有人在车里遭到枪击。目前尚不清楚这些枪击事件是否有关联,多起案件的嫌疑人尚未被逮捕。
根据美国枪支暴力档案网站的统计数据,截至当地时间29日,今年以来全美各类涉枪事件已造成超过1.74万人死亡,超过1.43万人受伤,除枪手外造成至少4人伤亡的大规模枪击事件已达到259起。
根据美国“枪支暴力档案”网站的统计数据,自5月26日以来,该国发生了19起造成至少4人伤亡的大规模枪击事件,共15人因此丧生,另有82人受伤。
精听党每日美句
Patience and perseverance will get paid.
耐心和毅力会得到回报。