美式咖啡真不是“US coffee”!再说下去我尴尬症又要犯啦!!



我发现,夏天到了天气一热
犯困那是常有的事儿,尤其是下午 💦
这时候就得来一杯咖啡提神醒脑
//人生建议,千万不要喝太晚,失眠没商量//
去店里点杯咖啡,又不想热量太高
大家一般会选择来杯冰美式 ☕
记得之前微博还讨论过关于美式的表达

这位网友,你确定你不是来搞笑的 ↓

你跟服务员说来杯coffee US,服务员都懵了
美式咖啡可不是这样说的哈 🍰
咱们今天就来聊聊关于“咖啡”的英语表达
以后你去点咖啡就不会闹笑话了 🍪
01
“美式咖啡”怎么表达呢?
除了上面的coffee US,我还看到另外一种表达(相信这位朋友也应该是开玩笑的

好吧,能说出这些Chglish的表达也是厉害了,行吧,只要你不尴尬,尴尬的就是别人
那么,美式咖啡到底怎么说?据维基百科的解释:美式咖啡是一种咖啡做法,一般由意式浓缩咖啡加入热水制作而成;或者是用意式咖啡机制作,在萃取完了浓缩咖啡后,继续让机器供水直到一杯完整的咖啡。正确表达:意大利语:Caffè Americano、英语:Americano.
↓↓↓↓

🔴 例句: 
I want an Americano with ice, no water. 
我要一杯只加冰块不加水的美式咖啡。
懂咖啡的同学肯定听到过“Long Black”这个说法,一开始我也不是很懂,然后就去查资料,发现的确有这么一说:

long black 与 Americano的区别:
我们把这种咖啡叫做澳式黑咖啡,long black在澳大利亚,新西兰非常的受欢迎。这种咖啡不加入牛奶,但又没有特浓咖啡那么的浓烈;
它最大限度保留了意式咖啡应有的风味,又含有极低的咖啡因。

而且澳式黑咖啡相比于美式黑咖啡来说,会形成一层厚厚的咖啡油脂。
咖啡店卖的都是现磨咖啡,我们把这种现磨咖啡表达为:fresh/ground/real coffee.

但是,在学校或者是上班的小伙伴,平时没有时间去咖啡馆,就只能喝一些速溶咖啡,如何用英语正确表达速溶咖啡呢?
首先要用到“instant”这个单词,是不是觉得很熟悉?记不记得C姐之前跟大家讲过方便面的表达不是convenient noodles,而是instant noodles;
instant这个词,大家比较熟悉的意思是立刻的、立即的,但它也可以表示速食的,加热水泡的,是仅限于做名词前的定语:
↓↓↓↓

同理,速溶咖啡的英语表达就是:instant coffee.
🔴 例句: 
Would you like real or instant coffee?
你要现磨咖啡还是速溶咖啡?
工作忙的头晕晕,除了咖啡,来一波下午茶可以说是立马续命,如果还是无限续杯的下午茶,那可就再美好不过了,但是别把续杯说成“one more”哈~
02
“续杯”的英语表达是?
“续杯”的英语表达可不是“one more”,one more的意思是花钱再买一杯;
有的小伙伴们会这样说,“Can I have another one?”来表达花钱再买一杯,但是这种说法是不地道的,会让服务员认为你对他们的菜品不满意,想要“换一份”。

续杯的英语就要用“refill”这个单词,“re-”这个前缀表示 “又、再一次”,“fill”表示“填满”:
🔴 例句: 
May I have/get a refill, please?
你好,我可以续一下杯吗?

refill不仅可以续咖啡、饮料、酒,像糖果、药片、话费、汽油...等,想要再次补上的东西都可以用refill:
🔴 例句: 
Please refill the salt shaker. 
请把盐罐再装满。
如果你在餐厅吃饭,饮料没有喝完,或者是食物没有吃完,想“打包”怎么说?
很简单,打包可以这么说,“Two coffees to go, please.”;与“打包”相对应的就是“堂食”,英语是“for here”;这两个表达在就餐时应用非常频繁,所以大家平时是喜欢:for here or to go?
以上就是今天我能想到的给大家总结的关于“咖啡”相关的英语表达,最后老规矩,还是给大家留一个小问题:“泡一杯咖啡/茶”怎么说?应该用哪个动词才合适呢?

想要获取精准BEC备考干货 📚
想要了解最新鲜、最有趣的英语资讯 🎓
关注C姐,解锁更多精彩内容 💎
↓↓↓↓

● 周六要考试了,你还不知道“作文是不是顶格写?”
● 裸考的快来!BEC阅读“看不懂也能做对”的技巧,就在这儿了
● BEC考试各考点啥情况你都知道吗?
● BEC考前必看!考场上因为这些细节丢分太遗憾了!
● BEC考前必看!阅读部分“抢分”攻略!!!


戳原文,
免费领取BEC备考资料!
到顶部