不知不觉,2021年又要过去了,新的一年抛开又要长大一岁的伤感来说,面对即将要到来的2022年还是充满期待的。
那今天C姐也是和小姐妹们约好了一起去跨年,那问题来了,“跨年”的英语到底怎么说?可不是over the past year这么表达,今天,我们就来聊聊“跨年”相关的英语。
01
“跨年”的英语表达
首先,我们要明确的是英语里其实是很有专门的表达来形容“跨年”的,而over the past year指的是“在过去的一年”,好像意思也不大对,如果你这么说,一定会把外国人搞蒙圈,那正确表达是什么呢?
其实最简单的表达就是“celebrate New Year's Eve 庆祝新年前夕”,我们一点一点来看;首先来看eve,表示“前夕”,相关表达有“on the eve of 在…的前夜”,或者我们熟知的“new year's eve 除夕”等等。
再来看看celebrate,有“庆祝,祝贺”之意。celebrate通常指举行盛大隆重的仪式庆祝或纪念有意义的日子或某件事情,多暗示节日般的欢乐场面。
↓↓↓↓
🌰 举个例子:
Dick celebrated his 60th birthday Monday.
迪克星期一庆祝了他的60岁生日。
The society is celebrating its tenth anniversary this year.
该学会今年将举行10周年年庆。
提到celebrate大家可能还会想到另外一个词汇congratulate,虽然它也有有“庆祝,祝贺”之意,但是普遍是指对他人祝贺为目的,希望他人幸福或走运。
所以,这么一看“celebrate New Year's Eve 庆祝新年前夕”,引申一下,表示“跨年”就很恰当了,大家觉得呢?或者你还有什么更好的表达,可以在下方留言区分享你的答案喔
02
关于“祝福语”的英语表达
那新的一年开始了,我们少不了要跟朋友家人表示我们的祝福,一般来说我们会用“I hope every thing goes well.”、“I hope you have a good time.”等等,来表达希望对方事事顺利。
这固然没错,但是稍微有些平淡,那有没有更高级的“祝福语”呢?我们接着往下看。
01、fly high.
fly这个单词我们知道是“飞”的意思,high表示“高”,如果我们说某人或某物is flying high,可不是说“他们飞得高”。
记得我们小时候背的古诗《行路难》中最经典的一句话“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海”。所以,这句话你可以想象成,一只鸟没有任何阻碍就可以直飞云霄。
🌰 举个例子:
The company is flying high.
这家公司很成功。
当你想给你朋友加油打气的的时候,fly high真的会比good luck更让对方充满动力。
02、shine on.
这个表达我起初是看到一部真人秀,也可以说是一部女性访谈节目《shine on》又名《追梦女孩》,我们都知道,一提到闪闪发亮的东西,我们第一个就会想到钻石或者是金子非常赢得人们喜爱。
还有一个港片《shine on you》又名《青出于蓝》,讲真,这个片名翻译的我给他满分不怕他骄傲,是04年的一部青春励志剧,虽然年代比较早了,但是剧情还可以,大家有时间可以去“考古”一下
有一句话怎么说的来着,“是金子早晚会发光”所以这句话也可以理解成,你就像金子一样发光发亮,其他人都在被你吸引着,所以,当你的朋友要去参加面试的时候,你用这个表达,简直不要太合适了。
那以上就是今天要介绍给大家的全部内容啦,喜欢今天内容的记得给CC点个赞吧。
🙋🏻♂️ 精选干货
点击下方推文图片,查看往期内容
//部分内容来源于网络,侵删//
点击阅读原文免费领取
「备考BEC 必须拥有的备考资料」
建议保存 ↓ ↓ ↓