“请客”的英语表达是什么?可别告诉我是"I pay"!老外真的不这么说!



平时和朋友一起小坐请客吃饭是免不了的,就拿CC来说比较要好的朋友都在外地工作,聚一次也是很不容易的。

聚会的时候总是免不了要请客的,如果把“我请客”直接说成I pay,这种表达就有些不妥了,原因是什么呢?我们一起来看今天的内容吧。
01
“我请客”的英语表达
直接说"I pay"是不对的,这里的“pay the bill 买单”是一个固定搭配,所以在后面加上"the bill"就可以了,即“I will pay the bill 我会买单的”,我们来看一个例句:
🌰 举个例子:
I paid last time, you pay the bill this time.
我上次买过了,这次你来埋单。
那说到“我请客、买单”大家想到的还可能是“l'll buy”,在这里给大家提个醒儿,“l'll buy”更多的时候是别人催你付款或者催债的时候,表示“就付就付,甭催啦”,而且太过于口语化,甚至是一个地地道道的中式英语,能不用咱们尽量不用!

除了上面的给大家介绍的,还有两个表达也可以用来表示“我买单、我请客”,我们继续往下看:
01、foot the bill
第一个分享的英文表达就是“foot the bill 买单、请客”,在这里着重给大家解释一下为什么要用foot,作为名词大家都知道其意思,但是作为动词它也有“支付”的意思。
🌰 举个例子:
Once again it will be the taxpayer who has to foot the bill. 
这一次掏腰包的又得是纳税人。
02、It's on me 
当然,你要是觉得上面的表达比较麻烦,再给大家介绍一个更简练的表达,只用一个介词“on”就行,非常便于记忆。
🌰 举个例子:
Alright, if you insist.next time it's on me, though. 
好吧,如果你坚持的话。不过下次算我的。

03、be one's treat
这里的treat可不是指“治疗、对待”,而是有“款待”的意思,比如万圣节时我们常见的“trick or treat 不给糖就捣蛋”这种表达。所以be one's treat就可以理解为“请客、做东”,我们可以看一个例句:
↓↓↓↓

🌰 举个例子:
My treat/It's my treat today.
今天我做东。
跟它意思相近的表达还有take the check,check在这里指“账单”的意思,也可以作动词表示“买单”。
最重要的一点大家可千万别混淆了,那就是谁请客的问题。一般经过你的倡议自然是你请客了,也就是你应该说"I'll treat you. 我请客";当然,如果你请的外国人提议"separate checks",又怎么理解呢?

那就是中国人所谓的AA制了,也就是分别买单的意思,你吃多少就要付多少钱。
🌰 举个例子:
① Could you give us separate checks? 
请替我们分开结账好吗?
② Do you need separate checks? 
账单需要分开结么?
如果是"split the bill",那就有区别了,一般这种宴请不会出现,那是平摊帐单的意思,在中国,一般同学、同事聚会就会用到最后一种。
说完了“请客、买单”的英语表达,我们再回到pay这个单词上面来,看看它还有哪些值得我们注意的英语知识:
02
pay 相关英语表达
其实pay这个单词还挺有意思的,如果你学了一段时间英语,你可能对动词pay很熟悉。它通常是指用金钱交换物品或服务的行为,但并不总是这样,在部分短语中,这个词的意思可能稍有变化,我们来看一下重点都有哪些:
01、pay their respects 
这个短语可以理解为“表示敬意”。当有人去世时,你应该向他们和他们的家人表示敬意,这样他们就会知道你在关心他们。在不同的文化中,表达敬意的行为会有很大的不同。
🌰 举个例子:
① I try to pay my respects to all of my ancestors at least once a year.
我试着每年至少向我所有的祖先致敬一次。
② Chinese culture has a special holiday set aside specifically for paying respects to your elders who have passed away.
中国文化有一个特别的节日,专门用来向去世的长辈致意。
02、pay someone a compliment 
可以理解为“恭维某人”,这里的compliment你可能有些陌生,它表示“赞美”之意,更加侧重客气和礼貌,有时含恭维之意。 
🌰 举个例子:
Felicia always blushed bright red when she heard her friends pay her a compliment.
费利西亚听到朋友们恭维她时,总是脸红得通红。

跟它相关的固定搭配还有“pay cash 付现金”、“pay by credit card 刷卡”,这两个比较常见,大家根据他们的字面意思就能理解,下面这个固定搭配大家就要特殊记忆一下了,即“pay interest 付利息”,我们再来看一个例句:
🌰 举个例子:
I have to pay interest on my loan.
我必须为贷款付利息。
以上就是今天要给大家分享的全部知识点了,如果你喜欢今天的内容,别忘了给C姐点个赞,分享给你的小伙伴  
 
  精选干货 
点击下方推文图片,查看往期内容


//部分内容来源于网络,侵删//

点击阅读原文免费领取
「备考BEC 必须拥有的备考资料」
建议保存↓↓↓↓
到顶部