首先,祝咱们在座的各位仙女们节日快乐,各位男生你们的礼物都准备好了嘛
相比于女神、女王等等这样的称呼,似乎让人有一点距离感,现在大家对着陌生或不熟悉的女生好像都会喊一句“小姐姐”,不知大家感觉如何,反正CC听着会觉得倍感可爱亲切。
那么“小姐姐”用英语怎么说?能直译为little sister或者是small sister吗?当然是不可以的,今天C姐就和大家讲讲“小姐姐”怎么称呼,下次再碰到,就能勇敢的搭讪了
01、“小姐姐”怎么来的?
作为一个从二次元火起来的词,“小姐姐”早期含义是粉丝对萌系女生的称呼,它有着严格的定义。
就比如在二次元文化的源头霓虹国,日本人只有称有血缘关系的哥哥、姐姐的时候才会叫作“哥哥”“姐姐”,对于那些从小一起长大的姐姐,邻居家的姐姐这类关系,会在称谓前加上一些说明。
▼
但放到现在,是恰到好处的亲昵又不失距离感,有着恰到好处的尊重又显得亲切,让人听了觉得甜甜的,但又不觉得怪腻。
02、little/small sister 正确吗?
而我们所说的little sister,只能是同父同母的妹妹,连“表妹”、“同父异母的妹妹”都不能算little sister,更何况街上的小姐姐呢。
举个例子:
My little sister is feeding the puppy.
我妹妹正在给小狗喂食呢。
不能翻译成little sister,那small sister可以吗?那就更不行了small sister这个说法根本就是不成立的,原因是啥呢?
这是因为younger和little表示年龄上的小,而small是体积上的小,即便妹妹身材有多么的娇小,也只能说是“my little sister is smaller”而不是“small sister”,所以这个表达比little sister错的还要离谱,根本就不成立。
03、“小姐姐”的正确表达
其实,由于文化背景、思维方式、语言习惯的不同以及没有特定的语境,“小姐姐”这类词语很难直接翻译成英语,或者说没有直接完全对应的词汇,只能根据它的意思来找寻合适的词汇来表达;而老外对未婚的年轻女性一般会叫miss,不过年轻人之间更常用beauty、cutie 和hottie来称呼。
这里的beauty,就相当于咱们中文里的“美女”,可以指一切“好看的东西,漂亮的人”,而cutie偏向于可爱的小姐姐,hottie偏向于性感的、身材火辣的小姐姐。
举个例子:
① She is known as a great beauty.
她是出了名的非常漂亮小姐姐。
② She's a cutie, all right.
她的确满可爱的。
③ She's a hottie.
她是个辣妹。
当然除了上面这些表达,我更建议大家用pretty girl来表达,不管什么场合下都可以使用,没毛病。以上的词汇根据不同场合你都可以随意切换使用,但是有一个词dolly bird要慎重,即尤指身穿时髦衣服的年轻漂亮女孩。
↓↓↓↓
它带有not very intelligent的意味,相比“漂亮小姐姐”,可能和“花瓶”“傻美妞”更接近一些。
以上就是今天给大家分享的全部知识了,是不是还挺有意思的,大家还想知道哪些称呼可以既礼貌又准确的称呼女生呢?欢迎在留言区分享呀~
点击下方推文图片,查看往期内容
点击阅读原文免费领取
「备考BEC 必须拥有的备考资料」
建议保存 ↓ ↓ ↓