想要有效并且不失礼貌地转移话题,除了用anyway以外,还有哪些更好的选择?



咱们今天一起来讨论一个问题,当你聊天时遇到自己不感兴趣的或者是尴尬话题,如何不失礼貌地转移话题是一门学问。

有的同学说这题我会,用anyway就可以。的确,anyway经常被用来转移话题,那除了它还有什么更好的选择吗?我们一起来看今天的内容。
01
关于 anyway 的用法
如果你想强行开启一个新话题,一定会很生硬。但只要在话题之间加一个短语,就可以让对话转移得十分丝滑,anyway就起到了这个作用。

anyway是英语对话中非常常见的一个“话语标记语”,即为了引导和制约听话人正确理解话语而选择的语言标记,比如well/but/so/you know等等都属于这个范畴。anyway经常被用来转移话题,通常置于句子的开头,表示“前面所说的话无关紧要”或“不管怎样”。
🌰举个例子 
Anyway,how about getting some lunch?
对了,吃些午饭怎么样?
与anyway很像的一个表达any way,怎么理解?这两个词如何在英语中准确地使用呢?大家只需要记住一点,any way是名词短语,意思是“任何方法”;而anyway是副词,用来表示“无论如何”,不要记混了。
🌰举个例子 
Is there any way I can record music on my Ipad?
有没有什么办法可以在我的ipad上录音乐?
在美语口语中我们会说in any way, 也就是“通过任何方式”的意思。anyway也有“不论以任何种方式”的意思。在这种情况下,anyway跟in any way可以替换的。

这里插一个题外话,还记得昨天文章底部给大家留的小问题吗?I can't wait怎么翻译?如果错过昨天推送的友友们,可以戳文章链接回顾一下:跟人家说“约在10点”可不是“wait for you at 10”,真的非常不礼貌!
如果你按照字面翻译成"不能等",那就又掉进中式英文的坑了,正确的意思是等不了,也就是"迫不及待要做某事"。
02
用来“转移话题”的表达
那除了anyway,还有什么更好的表达可以用来“转移话题”吗?我们继续往下看。
01、drop it 
这是最为直截了当的一种说法。单独的drop意思是“扔掉、丢掉”,drop it就可以翻译为不想再继续谈论某件事,而且通常是令人痛苦、烦恼的事情。
🌰举个例子 
What you discuss is useless,please drop it.
你谈论的内容没有用,别再说了。
02、change the subject
有些人在别人谈到自己不喜欢的话题时会比较直白,直接跟朋友说,我们还是换个话题讨论吧,这时候他们就会用到change the subject这个表达了,意思就是换个话题吧。
03、at a tangent, but...
如果你想表达得稍微委婉一些,你就可以用tangent这个词汇,tangent的本意是“切线”,后又延伸出“离题”的含义。
或者,你还可以用don't go there,这是一句很生活化的口语表达,如果你从对方口中听到这句话,这可不是他在给你的出行提供建议,这表示他不想再和你讨论这个话题了。
04、cut me some slack
相比于前面的表达,这个说法的语气就比较严肃了。slack是“放松”的意思,引申理解就是“放我一马吧”不要对我紧追不放了。

在日常对话中,有一个很讨巧的说话技巧,我们可以先表示赞同或简短地回答问题,然后快速地转移话题。这样说并不是为了批评或辩护,而是让对方的大脑更有可能接受接下来的内容。
 
以上就是今日的干货分享。还有一件事最近很多朋友反映,每天上午10:23看不到C姐的推文了,这是因为微信改版了家人们 
为防止大家走失,每天第一时间看到你C的推送,请大家动动可爱的小手手将【BEC商务英语】设为星标,就像酱紫:


🙋精选干货 
点击下方推文图片,查看往期内容


点击阅读原文免费领取
「备考BEC 必须拥有的备考资料」
建议保存↓↓↓↓
到顶部