无论你是学生党还是打工人,一定都体验过在最后期限到来前争分夺秒地赶着完成老师或领导布置的“作业”的感受。
那在英语里,如何表达“时间紧迫”或者“赶时间”这类含义呢?像标题里面time isn't enough这个表达对吗?我们一起往下看:
01、time isn't enough对吗?
首先,CC可以明确的告诉大家time isn't enough这个表达是错误的。有两个原因,一是客观原因,时间不是实物,不会不够,只是我们觉得它不够被我们用而已;
二是语法,只有句子中主语是代名词的时候,enough才能做补语。怎么理解呢?比如it/there/that/this,enough可以直接出现在后面,比如that's enough表示“这已经足够了”,来看个例句:
🌰举个例子
That's enough to circle the Earth twice.
这足够绕地球两圈了。
02、“赶时间”的英语表达
当你想表达“我没时间了”,很着急地去做某事时而“赶时间”,你肯定会毫不犹豫地说出"I have no time",然而你不知道的是在老外看来,这句I have no time确是没多少活着的时间了,表示你的生命即将结束。
所以,你下次说的时候可要注意了,不然这误会可就大了。如果你想要表达“没时间了”,你可以表达为I'm in a rush或者I'm in a hurry,来表示那种匆匆忙忙的状态。
🌰举个例子
I can't stop,I'm in a rush.
我停不下来,我赶时间。
这两种说法比较简单,我们再来看看更高级的说法有哪些:
①against the clock:如果你为了准时完成一项任务,一直掐着表在做,就可以用上这个短语,它的意思是“争分夺秒地”。
②pressed for time:pressed我们都知道有“压迫、紧迫”的意思,pressed for time用来表示时间紧迫。
③time is ticking away:这句话很形象,当你正焦急地等待着一件事情,看到时钟滴答滴地走着,一分一秒地过去,就会更加感到时间的紧迫。
④cut it/things fine:这个短语可以理解为我们常说的“掐着点儿”。表示一件事情刚好在要求地时间内完成,差一点可能就要来不及,耽误了。
⑤at the eleventh hour:这个短语出自《马太福音》,说的是几个人给一个有钱人打工,但是不管是从一大早来一直干到夜里的还是从夜里11点干到12点的,一天都拿同样的报酬。
🌰举个例子
Their plan was called off at the eleventh hour.
他们的计划在最后时刻被取消了。
因此,at the eleventh hour就表示在关键时间出现,有“紧要关头,最后时刻”的意思。
03、“现在几点”怎么表达?
询问时间是我们在常用不过的英语表达了,大家经常会说“What time is it now”,其实这是一个错误的表达,是我们在中式思维下得出的翻译。
讲英语的时候其实不要说now,因为当你问出这句话时就是在问现在,在没有附加信息的情况下,你不可能问明天几点了?或者昨天几点了?所以加上now在老外看来纯属多此一举。
那什么时候可以加now呢?当你问,跟你所在地有时差的地方现在时间时会加now;比如,你在国外问北京现在的时间。举个例子:
🌰举个例子
What time is it in Beijing (right) now?
现在北京什么时间呢?
以上就是今天给大家分享的全部内容了。你还知道哪些与time相关的地道英文呢?欢迎留言分享。
🖐🏻 精选干货
点击下方推文图片,查看往期内容
点击阅读原文免费领取
「备考BEC 必须拥有的备考资料」
建议保存 ↓ ↓ ↓