“a dog's breakfast”可不是“狗的早餐”,这句话用来怼人简直太合适了!



我发现了一个问题,所有的妈妈似乎都会说这么一句话“看你内个屋乱的,跟狗窝的一样”,怎么样是不是深有同感?

咱们今天要学的a dog's breakfast就跟这个有关系,我们都知道“早餐”的英文是breakfast,但这句话却跟“狗的早餐”一点关系也没有,一起来看今天的内容。
01
a dog's breakfast 怎么理解?
其实,a dog's breakfast这个表达是有来源的,是英国的一个经典的俚语。有多经典呢?起码在1930年代就已出现,迄今仍被使用着。相当于in a mess,用来形容“一团混乱、乱七八糟”的意思。


图片来自于牛津双语词典
🌰举个例子 
①She makes a real dog's breakfast.
她把事情搞得一团糟。
②……the system is a dog's breakfast. 
……学校资助系统是一团乱。
其实也不难理解,想想如果把狗放在家里独自吃早餐,那是不是肯定会弄得一团糟。其实能表达相同意思的表达有很多,如果你一直在备考群,跟着CC每天坚持单词打卡,你对下面要介绍给大家的odds and ends这个表达一定不陌生。
odds and ends最初指的是那些不值钱的小物件,或者是那些不属于大物件的一部分,那换言之就是我们说的“零碎物件”,稍加引申就是“杂七杂八的东西、琐碎的东西”,来看一下词典中对它做出的解释:


图片来自于牛津双语词典
🌰举个例子 
I've got some odds and ends to deal with. 
我现在不能回家,我还有一些零碎的事要处理。
如果说上面两个表达,指的是物品的杂乱,那sixes and sevens就显得有些特别了。因为它不仅是指物品凌乱,还可以指心里“七上八下”,大家了解一下。
再回到dog这个单词本身,在英语中有很多引申的习语,我们在之前的文章中也提到过。下面我们再来盘一盘这些有趣的表达。
02
与 dog 相关的英语表达
dog这个单词,让我们很难琢磨它的意思,比如我们之前学习了yellow dog不是表示黄色的狗,而是表示“卑鄙的小人”,old dog不是表示老狗而是表示“老头儿”,lucky dog不是幸运的狗而是表示“幸运儿”的意思。这些我们都学习过,这里的dog其实都是在表示人。 
01、work like a dog 
一个“成熟的”职场人一看到这个表达可能马上就来精神了,但是打住!达咩!这个可不是累成狗的意思,狗狗表示有被冒犯到。在国外,像狗一样并不是贬义词而是用狗指代忠诚,所以这句话就是“工作非常努力”的意思。
🌰举个例子 
Everyday they work like a dog. 
他们每天努力的工作着。
那累成狗该怎么说呢?歪果仁有dog-tired的说法,表示“精疲力尽”,也是非常形象了。
02、dog year
这个短语难道不是“狗年”?还真不是!其实,你在谷歌里面搜索dog year就会出来下面这些结果:


因此,狗年通常说法是year of the dog,而咱们说的dog year最常用的表达是in dog years,意思是“在狗的年龄中”,你还不明白的话,我们看个例句:
🌰举个例子 
You're only 16.....in dog years. 
你只有16岁....按狗的年龄算。
给大家科普一下,狗1岁相当于人5岁,16岁相当于人80岁了。例句中前半句夸只有16岁让大家以为你很年轻,后半句画风一转,按狗的年龄算16岁,实际已经80岁了,这句话是在损人年龄大!可以,这暗戳戳的损人方式,我真的会谢 

以上就是C姐今天和大家分享的英语中那些和月份挂钩的有趣地道表达。大家发现了没有,跟月份相关的表达通常都是很形象的,所以,记起来来很方便。如果你喜欢今天的内容,别忘了给C姐点个赞!
 
🙋精选干货 
点击下方推文图片,查看往期内容


到顶部