今天要跟大家分享的表达boss around,来自于昨天C姐看的剧《我们这一天》,一部令人感动的家庭温情片,它让人感受到了父母二字的神圣使命。大家有时间可以看看,评分还是蛮高的。
▼
图片来自于豆瓣电影
那接下来就重点跟大家分享一下boss around的用法,不要按照它的字面意思来理解,它的真实意思很常见,尤其是在工作场合。
01
boss around 怎么理解?
这又是两个常见而又简单的单词组成的词组,是什么意思呢?老板在身边还是到处是老板?都不是,boss around的实际意义就是“发号施令”或者“随意使唤”,与形容词bossy有相近的意思。
▼
这个意思理解起来也比较容易,想象一下一个爱指手划脚,整天喜欢发号施令的老板在身边盯着,有时可能甚至是张牙舞爪瞎指挥,一定是不舒服的。
🌰举个例子
I'm sick of you bossing me around.
我讨厌你对我指手画脚。
这里的boss除了做名词表示“老板”和做动词表示“施号发令”的意思之外,还有“很好的”的意思,也是一个比较常见的英语俚语,相当于very good的表达。
在生活中常用的口语,还有个关于boss的表达you're the boss,按照字面意思翻译为你是老板,但是千万别当真!
02
you're the boss 怎么理解?
如果你看过电影《疯狂动物城》可能对这个表达有印象,里面有一个情节,狐狸从来都不把兔子警官放在眼里,直到兔子警官用妙计让狐狸投降。视频结尾处,就出现了这样一句话:
▼
这句话的意思是“听你的、你说了算”,在表示极度赞同别人或听从别人安排时,国外年轻人最爱说这句。
🌰举个例子
Shall we have pizza for dinner tonight?
我们晚上吃披萨可以吗?
You're the boss.
听你的,你说的算。
同样还有个表达you're the doctor,也可以用来表达“你说得对”。最初是病人对医生说的,你是医生所以你说的都对,后来表示服从命令听指挥。现在更多地被用作反语,可以理解为“你能知道什么”,是一种开玩笑的说法。
最后一个表达,大家见到过boss bitch这个表达吗?它表示成功、厉害的女人,而且是一个妥妥的褒义词汇。纽约有位作者,在以她自己为模板的女性职场励志书籍中就多次用到了boss bitch,甚至书名就叫作《boss bitch》↓
那再给大家留个小问题you're the man,有着跟上面两种表达相似的结构,要怎么理解呢?
▼
以上就是今天要给大家分享的全部知识点了,如果你喜欢今天的内容,别忘了给CC点个赞。
🙋精选干货
点击下方推文图片,查看往期内容