“人民币”的英文缩写,不是"RMB"!不要再用错了!



前几天C姐在微博上看到这样一个投票,人民币的英文缩写是“RMB”还是“CNY”,有73%以上的小伙伴都选择了“RMB”,但是答案却是错误的,那么为什么人民币的英文缩写不是"RMB"却是"CNY"呢?

01
人民币的缩写为什么是CNY?
RMB是人民币(ren min bi)的汉语拼音缩写,并不是一个英文的简称,所以一般我们国内会用,在国际上不会用。
而CNY是国际贸易中表示人民币元的唯一规范符号,统一用于外汇结算和国内结算。全称是Chinese Yuan.
🌰举个例子 
100元人民币=100 CNY=one hundred Chinese Yuan
值得注意的是,CNY也是Chinese New Year缩写,意思是中国新年,但并不是指一个"假期区间"。而是专指每年的农历正月初一。

🌰举个例子
What should we do for the coming CNY?
为即将到来的农历新年我们该做些什么?
02
美元用什么来表达?
大家都知道,dollar是美元,但不完全等于“美元”。和Yuan一样,Dollar也是货币单位的名称(美国、加拿大、澳大利亚等国的货币单位),如果要具体表示哪个国家的货币,得在货币单位前面加上国家名称才行。所以,“美元”的标准表达应该是:USD=United States Dollar。
英文中,除了dollar,还有以下这些表达也可用来表示“钱”:
①buck 
(一)美元,(一)澳元等
dollar相对来说比较官方和书面,口语中,buck的使用频率很高。
🌰举个例子
That would probably cost you about fifty bucks...
那大概要花掉你50美元左右。
②cent
分;分币
🌰举个例子
A cup of rice which cost thirty cents a few weeks ago is now being sold for up to one dollar.
几周前价值30美分的1杯米如今卖到了1美元。
③bill/note
在表示钞票的时候,美式英语常用 bill,英式英语常用 note.
🌰举个例子
The case contained a large quantity of U.S. dollar bills.
盒子里装有大量美钞。
⑤coin 
硬币
🌰举个例子
He found a coin in his pocket and slipped it into her collecting tin. 
他摸到口袋里有一枚硬币,便匆匆丢进她的讨钱罐。
以上就是今天的所有内容啦,以后小伙伴们要是出国的话,要记住这些“钱”的表达方式哦~
 
🙋精选干货 
点击下方推文图片,查看往期内容


到顶部