用来下饭的“电子榨菜”是什么?用英语该怎么说?



想边看电视机边吃饭,这个小学时代的愿望现在终于实现了!
每到饭点儿,先支起iPad或手机,之后再吃饭,这已经成为当代年轻人的佐餐标配。

近来,大家为这种“下饭”视频或音频播客发明了一个新名词“电子榨菜”。
“Chinese youth are kept company during these 20 to 30 minutes windows by TV shows or short videos, which they stream on their phone or tablet.”
在20到30分钟的用餐时间里,年轻人多是与电视剧或短视频为伴,在手机或平板上刷这些内容。

“电子榨菜”包括但不限于电影/综艺/游戏解说视频/播客/小说等用于下饭的视频音频或文字。
“In internet slang, such content has been dubbed digital pickled vegetables.”
在网友口中,这些内容则被戏称为“电子榨菜”。

digital的意思是数字的;数码的;电子的。pickled指腌制的。所有腌制过的菜都可以被统称作"pickled vegetables"。
除了pickled vegetables,榨菜还可以说成是pickled mustard stems,其实这个表达才特指我们吃榨菜。

mustard除了我们更熟悉的芥末;芥末酱;芥黄色这些意思,它还指“芥菜”。而stem的意思是“茎”。
下饭神器榨菜的原生态的就是下面这个样子:

最近热播的小甜剧《卿卿日常》是C姐同事的最新“电子榨菜”,C姐比较old school,最喜欢的“digital pickled vegetables”果然还是《Modern Family摩登家庭》。
每个人都有自己偏爱的一款“电子榨菜”。《武林外传》、《甄嬛传》、《老友记》和《请回答1988》等等经典口味的“电子榨菜”,即使台词已经能跟读背诵,可果然依旧能百看不腻,尤其在配上神仙网友的bullet screen(弹幕)后,更是让人欲罢不能。

食用“电子榨菜”可以说是一种充电的过程,在这短短的时间内放松精神、完成这一系列的精神洗礼,舒缓一上午的疲惫、压力和焦躁,回到一种镇静的状态。
“Some have questioned the value of such videos, pointing out that some explainers spoil good films and books and that no-brainer mini-series aren’t informational.”
一些人质疑“电子榨菜”的价值,认为一些解说浪费了好电影和好书,而那些无脑迷你剧提供不了什么有用的信息。
有人认为“电子榨菜”的流行不可能带来真正的文化大餐,反而让年轻人沉迷网络、进一步减少人际交流。

On the other hand, we see nothing wrong with some harmless fun to accompany a solitary meal after a long day of work.
另一方面,在一些年轻人看来,在一天漫长的工作后,独自一人吃饭时来点无伤大雅的娱乐并没有什么错,何乐而不为?
那你是否会用“电子榨菜”下饭?你最爱的“电子榨菜”是什么呢?

 
  精选干货 
点击下方推文图片,查看往期内容



到顶部