PPT可不能读成“屁屁踢”,读错这么多年可以改改了...



C姐最近头疼的不行,因为又到了写年终总结的时候... 虽然已经工作很多年,但每次写年终总结、年中总结都能让我拖延症发作,打开PPT,盯着空白页各种发呆磨蹭摸鱼,一上午也憋不出来几页。‍‍

不过看到《无限超越班》中一些明星做的PPT后,C姐对自己做的PPT信心大增非常满意。

能做出一份好的PPT是职场加分项,不过我们平时看到PPT、GIF、APP这些缩写词,总是习惯性地一个字母一个字母地读,但这种方法有时候很容易出错。
今天C姐给大家分享几个最容易读错的英文缩写,赶紧测测,你是不是也读错了?
     “PPT”不能读成“屁屁踢”    
1
其实,如果大家不是在外企工作,或者说与你对话的人都是中国人,你不自觉地说出“P-P-T、屁屁踢”这样的读音也不算完全错,毕竟大家都知道“P-P-T”是“ppt”的意思嘛,交流的目的是理解。

但如果同学们在外企工作,平时和外国朋友交流的比较多时,对他们直接说P-P-T,通常大部分人是无法理解的,除非对方是个“中国通”,汉语水平还不错。那我们可以怎么说呢?
首先,我们可以用PPT的全称,即“PowerPoint”,书写的时候要注意两个P要大写:
🌰 举个例子
Note: you must restart PowerPoint to start using new templates.
注意:您必须重新启动PowerPoint才能开始使用新模板。
另外,提到“PowerPoint”一般就是特指这个软件,并不是说你做出来的文件可以叫PowerPoint,大家能理解不?

换句话说就是,我们要在PowerPoint软件里做一个演示文稿,而不是做一个PowerPoint,而叫作“slides”,当你想用英语表达幻灯片文件时,你就直接说slides或者slide show。
🌰 举个例子
When you all get together, you can make a slide show. 
当你们聚在一起的时候,你们可以做一个幻灯片秀。
说完了PPT,我们再来看看另一个我们很熟悉,却又容易读错的“APP”又是怎么一回事儿?
     关于“APP”的读音问题    
2
对于咱们大多数用户来说,APP每天围绕着我们、服务着我们,但同时也控制着我们。据说,APP是我们国人念错最多的一个词。

首先,我们要知道“APP”指的是智能手机的第三方应用程序,它的全称为“Application [ˌæplɪˈkeɪʃn]”,也就是说它只是省略了后面"-lication",作为缩略形式的时候应该读为[æp],而不是"A-P-P"!
🌰 举个例子
The service works as a software application that is accessed via the internet.该业务是一个可以通过因特网访问的软件应用程序。
我们知道,APP广义泛指一切“application software 应用软件”,当然也可以对应其近义词“application program 应用程序”,但“手机应用程序”特指“mobile application program”。

说到这里,我在简单给大家分享一下类似这样的英文的缩写,大致都分为哪几种?
📌 Acronyms 单词缩合 
这个英文缩写算是比较常见的,比如“subscriber identification module”可缩写成“SIM”,“radio detection and ranging”可缩写成“radar”,而且缩写可以当成一个词来念,就比如这个“radar”已经成了单独的词汇。
总得来说,能连续起来的,都尽量不按字母来念,就跟咱们上面说到的PPT、APP的情况一样。
📌 Contractions 收缩 
比如“doctor”缩写为“Dr.”,以及“cannot”缩写为“can't”,有区别的地方就是,前者仍然念“doctor”,后者念出来就相当于“kant”。
这种还比较好辨别,下面这个“Shortenings 截短”就要且记且珍惜了,比如“synchronization”缩写成“sync”以及“weblog”缩写成“blog”,但是却没有人会念“S-Y-N-C”或者“B-L-O-G”,这种类型的就比较具有迷惑性了。
📌 Initialisms 首字母结合
比如“United Nations”缩写为“UN”和“compact disc”缩写为“CD”,因为缩写没办法当成普通词念出来,所以都按字母念“U-N”或者是“C-D”。
     “emoji”的读音和表达    
3
看到这个词,我们大家都非常熟悉了,每次聊天基本上离不开emoji 
我们多用“emoji”指“社交应用程序中配有的卡通表情图像”,这个来自于日文的词,它的正确发音应该类似于“一磨叽”(美式发音):
↓↓↓↓

比如,最经典的竖起大拇指的表情图 “ thumbs up emoji”,哭笑的表情图 “ face with tears of joy emoji”,无奈捂脸的表情图 “ facepalm emoji” 等等。
看到“emoji”大家可能还会联想到一个词汇,名词“emoticon” 的意思是 “表情符号”。它由名词 “emotion 情绪” 和 “icon 符号” 组合而成。“emoticon” 主要由标点符号组成,看上去很像人类的面部表情或身体动作,“emoticon” 也可以叫做 “smiley 微笑符号”。
比如,有些人给朋友发信息的时候,会用 “a colon 一个冒号” 和 “a bracket 半边括号” 组成开心或难过的面部表情。再比如,曾经在网络上流行的 “囧” 字也是 “emoticon”。

但是相比之下,近年来,我们在发信息或者在网上留言、评论的时候更常用 “emoji”。虽然 “emoji” 和 “emoticon” 的拼写中都包含名词 “emotion” 的前三个字母 “emo”,但它们是有区别的。
以上就是今天要给大家分享的全部知识点了,总而言之,语言是个很灵活的东西,而且语言要为“交流”服务,只要不影响理解的情况下,怎么方便怎么来。


  精选干货 
点击下方推文图片,查看往期内容




到顶部