“票房”英语怎么说?翻译成“ticket office”可不对!



昨天,《中国乒乓》宣布撤档
电影从今天开始调整为小规模放映
2月17日才会重新恢复正常上映

今年春节档热搜不断,竞争激烈
网上各种声音争吵不断
截至1月25日21时
2023春节档累计票房(含预售)超49亿
满江红累计票房暂居春节档首位
流浪地球2稳居第二
《无名》《深海》暂列第四、五名
《熊出没》累计票房超5亿,位居第三
今年过年,你去看电影了吗?

01
box office
box office指的是卖票的地方
不管是卖球票还是卖电影票的地方
都可以称作box office

“售票处”

此外,box office也可以指电影或球赛的"票房"
或是卖座的情况,例如

但是要注意的是,说一部电影的票房很好
不是用"The box office is very good."
而是用 a movie did very well (at the box office)

票房大获成功的“卖座电影”,英文可以说:
a blockbuster
a box office hit
a box office success
a box office smash
02
a hit show
“a hit show”是指非常受欢迎的片子
hit 指的是很受欢迎的人(或事物)
比如“a hit musical”指的是风靡一时的音乐剧
📚 举个例子
They've just released an album of 
their greatest hits (= their most successful songs).
他们刚刚发行了一张他们的上榜歌曲精选。

“smash hit”用在口语中表示轰动的演出
巨大的成功也可以说“create a smash hit overnight” 
表示一夜之间创出一部轰动之作
“巨大的成功“

03
pre-sale
预售的英语表达是什么?
词根:pre-表示“….前的,预先”
再加上 sell 销售,就组成了预售~

形容某部电影正在预售我们可以用“pre-sale”来表示

也可以用“advance booking”来表示
📚 举个例子
The show had already taken £4 million in advance bookings.
这次演出已经从门票预售中赚了400万英镑。

  精选干货 
点击下方推文图片,查看往期内容




到顶部