正月初七,开工大吉

今天是假期结束的第一天
重新开始朝九晚五真的有点不适应
想想接下来要连续上7天的班...
Here come the waterworks!
water=水,work=工作
waterworks 是“和水相关的工作”?
这么理解只能说是连边儿都不沾😄
我们来学学吧~
01
waterworks
waterworks 常见的意思就是“自来水厂”
注意一下:waterworks本身是单数
📚 举个例子
In December,
a new waterworks will go into operation.
在十二月份,
一座新的自来水厂将投入使用。
在英国,waterworks还是
“(人体的)泌尿系统”的一种礼貌说法
📚 举个例子
The doctor asked
if I'd had any problems with my waterworks.
医生问
我的泌尿系统是否有问题。
不过在日常生活中
waterworks 还有另一层意思
表示“大哭、眼泪哗哗”
《疯狂动物城》中用过这个表达:
Judy: Okay, gotta go. Bye! I love you, guys.
Dad: Love you, too. Oh, cripes, here come the waterworks.
虽然不想上班,但还是要赚钱

说到“哭”,还有很多有趣的短语~
02
cry
cry your eyes out
就是我们所谓的“痛哭,号啕大哭”
把眼睛都快哭出来了,可想而知这是多悲伤!
📚 举个例子
I was so upset that day, I cried my eyes out.
那天我很难过,所以痛哭了一场。
03
tear
fight back tears 是一个很形象地表达
可以理解为“强忍着眼泪”
📚 举个例子
I stood there with a lump in my throat
and tried to fight back tears.
我站在那里,喉咙哽塞,拼命想止住眼泪。
tear up 这种用法主要用在美国
意思是因为情绪激动而眼里含泪,几乎要开始哭泣
📚 举个例子
She teared up as the award was presented to her.
当奖项授予给她时,她眼里涌起了泪水。
04
sob
sob的意思是“呜咽,抽泣,抽噎”
📚 举个例子
I found her sobbing in the bedroom
because she'd broken her favourite doll.
我看见她在卧室里抽泣,
因为她弄坏了自己最心爱的娃娃。
常用的短语是 sob your heart out
意思是“哭得很伤心”
你还知道哪些关于“哭泣”的表达
可以在留言区补充、分享哈~
点击下方推文图片,查看往期内容