连续上了7天的班,这周还总熬夜追《狂飙》,现在C姐对年后的第一个双休无比的期待。“终于到周五了”用英语怎么说呢?今天轻松一下,我们来认识几个有意思的动词词组吧。
roll around
1
roll around 的意思是“(时间或事件)开始”,所以,如果你想说“终于熬到周五了”,可以是:by the time the weekend rolls around / Friday finally rolls around.
🌰举个例子
She wondered if he would still be there when spring rolled around.
她在想当春天到来时他会不会还在那里。
kick back
2
在辛苦了一周后,可以 sleep until I woke up naturally(睡到自然醒)简直不要太爽!紧张忙碌之后最需要的就是 kick back,在英语口语中意味着 to stop doing things and relax “停下来,放松”。
🌰举个例子
What good is life if a guy can’t kick back and watch a good movie?
如果一个人不能放松下来看一部好电影,那还叫什么美好人生?
put off
3
因为上班没时间做打扫,所以总会 put off household chores during the work week(在工作周里推迟做家务),而到了周末就不得不 catch up on all the cleaning(把所有要做的家务都赶完成)。
put sth off 相信不少同学都认识,意思是“推迟,拖延”,比如:
I can't put off going to the dentist any longer.
我不能再拖着不去看牙医了。
但是 put sb off 的意思就多了,一是“拒绝(某人);阻止(某人)”,比如:
He keeps asking me out, and I keep putting him off.
他不停地约我出去,我一直拒绝他。
二是:分散(某人)的注意力,让(某人)打消念头,比如:
Once she's made up her mind to do something, nothing will put her off.
她一旦下定决心做什么事情,没有什么能让她改变主意。
三是:使反感;使泄气,这反感的可能是人,也可能是某件事,比如:
You have to work long hours and that puts off a lot of people.
不得不加班,这让很多人非常反感。
His attitude put me right off him.
他的态度让我对他很反感。
rest up
4
C姐周末的主题就是 rest,也希望你能在周末 rest up,消除身上的疲惫吧。rest up 意思是“得到充分休息;养足精神”。
🌰举个例子
Why don't you take a nap to rest up for the party?
你为什么不睡一会儿,养足精神去参加聚会?
虽说 rest 的意思是“使暂停;休息”,但与 rest 有关的动词词组的意思却一点都不让人感觉轻松,比如:
你以为 rest with sb 是和某人一起休息放松?不,它实际的意思是“是(某人)的责任;由(某人)负责”。
The authority to call an emergency meeting rests with the president.
召集紧急会议的权力在总统手中。
你以为 rest on/upon sth/sb 的意思是在...休息?不,它是指“有赖于;取决于;依赖”。
Our success rests on an increase in sales.
我们的成功取决于销售量的增加。
点击下方推文图片,查看往期内容