大连的天气也终于受到这波沙尘天气的影响,昨天还算良好的空气质量,今天已经开始扬沙。相比于北京、长春等等“吃土、吃泥儿大城市”,这儿的沙尘只能算“能力不足的小弟”,不过眯着眼、顶着风上班的C姐,还是想来跟大家分享些关于 air 的英语表达。
in the air 怎么理解?
1
想用英语表示“春意盎然”,你可以说:spring is in the air。不过,对北方的朋友们来说最近 in the air 里的可不是什么 spring......
而且 in the air 正确的意思其实是“即将发生;可被感觉到;被人们意识到”,比如你可以说:
Love is in the air. 意思是“爱意萌动”
Change is in the air. 表示“变革在即”
up in the air 的意思则与 in the air 完全无关,指的是“悬而未决”。
The whole future of the project is still up in the air.
这个项目前途未卜。
a breath of air 怎么理解?
2
感觉今年在蚂蚁森林种的树突然不顶用了,好像已经很久没遇到如此大规模的沙尘天气了。C姐的朋友表示昨天的北京 literally took her breath away,不是因为北京太美丽,而是因为到处都是一股土味。“感觉吸进一口气,会吐出一块砖。”
take sb's breath away 直译是夺走某人的呼吸,但其实它的真正的意思是“美得令…透不过气来;令…惊叹”。
The beauty of the Taj Mahal took my breath away.
泰姬陵美得让我惊叹。
a breath of air 的意思是“一丝微风”,或者当你想“在外面稍微呆一会儿;透透气”也可以用这个短语表达,比如:
I'm just going out for a breath of air - I won't be long.
我去外面透透气 ——很快就回来。
不过,a breath of fresh air 可不是什么稀缺的清新的空气,而是指“令人耳目一新的人(或物)”。
Angela's so cheerful and lively - she's like a breath of fresh air when she visits.
安杰拉如此快乐,充满活力——她一来就像带来了一阵清新的空气。
clear the air 怎么理解?
3
据气象预报说,这波沙尘天气也会从今天起逐渐消退,而大连也只有今天一天会受到点影响。看来这波沙尘天气还算是有点良心,起码它在工作日内刮完后,给打工人们留下了个干净清爽,宜出门的春日周末。
clear the air 除了直译的“使空气清新”这个意思,还有“消除怨愤;消除隔阂”这个意思,英语水平想达到C2的话,可需要记住这个词组哦。
🌰举个例子
The rain has helped clear the air.
这场雨使空气变得清新了。
I had a massive argument with Sue, but at least it has cleared the air.
我和苏大吵了一通,不过这至少消除了误解。
air 的熟词僻义?
4
我们都知道 air 作名词时,有“空气”和“乘坐飞机;航空”这两个意思;如果前面加上定冠词 the air 则是指“空中,天空”,比如:
The air was filled with the scent of roses.
空气中弥漫着玫瑰的芳香。
Throw your gun down and put your hands in the air.
扔掉枪,举起手来。
不过除此之外,air 作为名词还可以指“神态,样子;风度”,这种情况下它的意思与 manner 或 appearance 的意思相近。考BEC高级的同学可要记住 air 的这种用法哦,C2水平需要掌握 air 的这层含义。
🌰举个例子
She has an air of confidence about her.
她一副自信的样子。
The company operates out of modern offices and expensive hotel suites to create an air of respectability.
该公司在现代化的办公室和昂贵的酒店套房中运作,以营造一种体面的氛围。
最后就是题目中提到的 hot air,它其实是口语中“空话,大话”的意思是,比如:
His promises turned out to be a lot of hot air.
他的承诺到头来只是一句空话。
而与“冷空气”cold air 相对应的“暖空气”,其实是 warm air啦。
点击下方推文图片,查看往期内容