星巴克的咖啡饮品通常有三个尺寸:Tall中杯、Grande大杯和Venti超大杯。罗永浩著名的自打嘴巴就是出自对星巴克杯型的纠结......
不过C姐今天要说的可不是杯子大小的问题,而是英语中,其实没有venti这个单词的!是的,venti是意大利语中的数字20,星巴克的超大杯容量正是20盎司。
还有,grande dame在英语中指的是在某个领域因经验丰富、知识渊博而德高望重的女性,受人敬仰的女性,女泰斗。而除此之外英语中并没有grande单独使用的情况,长得像的那个单词是grand,意思是“宏伟的,壮丽的;显赫的”。不过grande在意大利语中是big、large、great的意思。
Vivienne Westwood is the grande dame of British fashion.
维维恩‧韦斯特伍德是英国时装界的泰斗。
在星巴克的杯子侧面会有一系列的方框,每一个方框上都有相应的注释,那这些方框都代表什么意思?
星巴克杯子上的6个框框,是为了方便店员把你对咖啡的要求写在杯子上,也就是指咖啡的6个维度,这个6个单词分别是Decaf、Shots、Syrup、Milk、Custom、Drink。
#01/Decaf
Decaf是decaffeinated coffee,无咖啡因的咖啡的非正式说法。与之相反的,regular coffee可以用来代表“有咖啡因的普通、基础版咖啡”。
#02/Shots
Shots最常见的意思是“发射;射击;开枪;开火”,其实其本身还有很多意思,比如说“击球、照片、尝试、注射”等。但在口语中,shots还有“少量、一小杯”的意思。
He took a shot of whisky.
他喝了一小口威士忌。
星巴克咖啡杯上的shots指的是浓缩咖啡的份数,不同杯型加入的浓缩咖啡份数一般是这样的:中杯tall加一份浓缩咖啡,即1shot;大杯grande和超大杯venti加两份浓缩咖啡,即2shots。不过对于急需咖啡因的人来说,增加shots是个很好的方法。
#03/Syrup
Syrup指的是“浓糖水,糖浆”,在咖啡中可以根据客人的需求加入不同味道的风味糖浆。星巴克的syrup有五种味道:vanilla香草味、hazelnut榛子味、caramel焦糖味、almond杏仁味、classic经典味。
当你有要求加入某种糖浆时,收银员就会在框框中写上对应糖浆的首字母缩写。例如香草糖浆就写大写的V作为给咖啡师的记号。
#04/Milk
加牛奶时你可以选择skimmed milk(或者美式英语中skim milk)也就是脱脂牛奶;如果要加入豆奶则是soy milk。
🌰举个例子
Can I have a large non-fat latte please?
请给我一大杯脱脂拿铁好吗?
I would like a cappuccino with skim, please.
我想要一杯加脱脂牛奶的卡布奇诺。
#05/Custom
星巴克杯上面的Custom指“顾客定制”,就是看顾客自己会提什么样的要求,比如说常温、加冰、少糖等等。custom除了可以指“风俗,习俗;传统”,它还有“习惯;惯例”的意思。
He left the house at nine exactly, as is his custom.
他9点准时离开了家,这是他的习惯。
#06/Drink
所谓Drink,是指客人在点单时所点的咖啡饮品的类型。当你点单咖啡饮品之后,收银员就会在方框中写上对应字母缩写;例如,拿铁会写L,美式咖啡就会写A等等。说到这,还要跟大家分享一个小知识点,美式的英语是:Americano,也就是意式浓缩咖啡加入热水制成。
今天的内容就这些,关于咖啡你还知道哪些有趣的知识呢?欢迎留言分享~
点击下方推文图片,查看往期内容