meet是相遇,cute是可爱,那meet-cute是什么意思呢?



周日重温了遍《La La Land》。Los Angeles,尤其是好莱坞那片儿有个昵称,那就是La-La Land。而英语短语be/live in la-la land的意思,其实反而是“生活在空想国,想法不切实际”。
电影中,Emma Stone在派对上点歌为难Ryan Gosling,两人在眺望城市的长椅旁跳着踢踏舞爱上彼此的meet-cute是我最喜欢的情节了。
meet-cute是个口语词汇,意思是“美丽邂逅”,就是那种两个人相遇导致逐渐发展出一段浪漫关系的情景。虽说跳舞这一段已经不是两人的第一次见面,不过前两次的相遇实在是不够cute。
🌰举个例子
Maguire and Sullivan's meet-cute is an exciting encounter set at a roadside diner.
马奎尔和苏利文激动人心的美丽邂逅发生在一个路边小餐馆里。

上面例句中的encounter是个可数名词,意思是“偶然相遇,邂逅,不期而遇”,encounter虽然也可以指邂逅,不过更突出的是个偶然性,by chance。而至于到底遇到的是个什么事,那可真就不一定了。
🌰举个例子
I had an alarming encounter with a wild pig.
我曾经意外地碰到过一头野猪,真是惊险。
On their way home they encountered a woman selling flowers.
在回家的路上他们碰到一位卖花的女子。

#02
match这个词的含义十分丰富,它做名词时,可以指“旗鼓相当的人;敌手”,竟然也可以指“般配的一对;相配的两个人”,就比如:a match made in heaven意思是天造地设的一对。所以来猜猜看,这meet your match到底是指遇到了对手,还是遇到了另一半的呢?来看例句!
🌰举个例子
He was a good player, but he met his match in Peter.
他是个不错的选手,但遇到彼得算是棋逢对手了。
meet your match意思是遇到对手,你猜对了吗?

#03
我们都知道halfway的意思肯定是“在中间;在中途”,不过这个单词其实还有“还可以,过得去”的意思。短语meet sb halfway则指的是“迁就某人,对某人作出让步”,也就是我们常说的退一步海阔天空。
🌰举个例子
I chose to meet Dave halfway on this business deal.
关于这笔生意我决定和大卫妥协。

#04
来认识个备考BEC高级需要掌握的C1水平短语:make ends meet,这是个让钱包很悲伤的表达,意思是“使收支相抵;勉强维持生计”。现在正是618,你有没有买买买?这个月是否能够make ends meet呢?
🌰举个例子
Last month he couldn't make ends meet.
上个月他入不敷出。

C姐我已经在月初就把这个月的工资花了出去,等快递的时候有多期待,下个月剩的生活费就有多凄凉,看来我下个月就只能make do了。make do也是个高级短语,意思就是“凑合;将就”。
🌰举个例子
We didn't have cupboards so we made do with boxes.
我们没有橱柜,只好将就用箱子了。


  精选干货 
点击下方推文图片,查看往期内容




到顶部