大家有没有打卡外国餐厅的经历 🍛
其中,“点菜”绝对是很关键的一步
尤其是对于某些吃饭有忌口的人
比如要不要辣,要不要香菜等等 🥙
尤其英文菜单上有时会标注一些缩写
比如:GF、DF、VG等,它们都是什么意思
下面我们就来搞清楚这些缩写的含义
01
菜单上“GF”是什么意思?
有人会不会想说,“GF”是不是“girlfriend”的意思啊?
这样翻译的同学,怕是想女朋友想疯了,难道吃顿饭点个菜还送女朋友吗?酱紫吧,你们赶紧考过BEC,考过了C姐包分配
皮一下就很开心,其实之前,C姐也没有很在意,但是有一次的确在点餐的时候遇到了,我在字典上一顿搜索,终于是有了比较清晰的解释:
▼
🔴 例句:
This cake was baked specially for you. It's gluten free.
这个蛋糕是特别为你烤的,是不含麸质的。
我们将这两个词汇拆分来看:“gluten”表示“麸质、谷蛋白”,重点是后面的“free”,它是一个重要的单词后缀,我们从小学到大;
但是,这里的“free”可不是我们常见的“自由的、免费的”意思,而表示“免除…的”,或者翻译为"不含…的、禁止...的"。
🔴 例句:
They are gluten free and taste exactly the same as the original-sized sweets.
它们不含麸质,吃起来和普通大小的糖果的感觉一样。
多说一句,“free”这个意思还是很常见的,就比如出国的时候免税店或者机场买免税商品的时候,会看到结账旁贴着:duty-free 免税,“free”跟上面的意思一样,都是“免于...的”,也可以使用:tax-free.
↓↓↓↓
好,收!咱们继续回到我们今天的话题,为啥菜单上要有“gluten free”的标志,是因为一般正常人吃谷蛋白没问题,但有的人缺乏分解谷蛋白的酶,就不适合吃含有谷蛋白的食物。
02
“DF”怎么理解呢?
相比于“GF”而言,“DF”就简单、好理解一些了,在国外的英文菜单上,标注“DF”就是:dairy free.
🔴 例句:
Those who do not like dairy can stick to dairy-free sour cream.
不喜欢乳制品的人可以坚持吃不含乳制品的酸奶油。
有的人体内缺乏分解乳糖的酶,一喝牛奶就会出现腹泻等症状,所以,他们不喝牛奶和奶制品。
再来看看,这几年比较流行的:VG. 这个解释起来,稍微有那么一neinei复杂
03
“VG”怎么理解呢?
有的人出于信仰或养生的原因,不吃肉类、奶类和蛋类等食物,也就是我们常说的“素食主义者”,这个大家身边或多或少都见过吧。
我们先来看,“VG”最常指的是:vegan. 可以翻译为“严格的素食主义者”:
↓↓↓↓
🔴 例句:
The menu changes weekly and usually includes a vegan option.
这份菜单每周变化,而且通常包括纯素菜肴供选择。
还有一说法,是用“vegetarian”来表达,这个的确也可以;那么问题来了:vegetarian和vegan有何区别呢?这两者的区别在于素食是否彻底:
🥗vegan是“严格的素食主义者”,除了不吃肉,连蛋和乳制品都不吃;
🥘而“vegetarian”只是“素食主义者”,只是不吃肉,鸡蛋和牛奶还是吃的;
所以,你点餐的时候一定要问清楚服务生菜品的区别。
想要获取精准BEC备考干货 📚
想要了解最新鲜、最有趣的英语资讯 🎓
关注C姐,解锁更多精彩内容 💎
↓↓↓↓
● 周六要考试了,你还不知道“作文是不是顶格写?”
● 裸考的快来!BEC阅读“看不懂也能做对”的技巧,就在这儿了
● BEC考试各考点啥情况你都知道吗?
● BEC考前必看!考场上因为这些细节丢分太遗憾了!
● BEC考前必看!阅读部分“抢分”攻略!!!
戳原文,
免费领取BEC备考资料!