印花税|每日一词Day181



(Jeju Island, South Korea,图源必应)
上周末有关部门发布了几个重大消息,看到网友开玩笑说有点像是领导度假归来,一口气把等在桌子上的文件都签了。于是,今天A股毫无悬念的迎来“大涨”,但是却高开低低低低低低低低走了。
几个“核弹级”利好消息中,有一条是“证券交易印花税下降50%”。
来看看印花税英语是什么呢?

(图源网络)
Stamp duty is the tax governments place on legal documents, usually in the transfer of assets or property. 
怎么去记呢?先看看stamp。
它除了我们熟悉的“邮票”的意思,作名词还可以表示——
【释义】印记;戳记
牛津:a design or words made by stamping sth onto a surface
【例句】
The passports, with the visa stamps, were waiting at the embassy. 护照都加盖了签证章,在大使馆等待领取。
也可以作为动词,表示“盖章”。
以及【释义】付款证明(proof of payment)
牛津:a small piece of paper with a design on it, stuck on a document to show that a particular amount of money has been paid
这里联想“印花税”的定义。印花税是税的一种,是对合同、凭证、书据、账簿及权利许可证等文件征收的税种。纳税人通过在文件上加贴印花税票,或者盖章来履行纳税义务。因采用在应税凭证上黏贴印花税票作为完税的标志而得名。
印花税履行纳税义务时,文件上要粘贴了“邮票(stamp)”或者“戳记(stamp)”。
这里并没有用tax来表示“税”,而用的是duty。
提到纳税时,会想起一个口号“纳税是每一个公民的义务”。义务也就是责任嘛,这就串联上了duty的常见意思“责任”。(也来个例句吧:your duties as a parent你作为父母的责任)。
duty作为“税”的用法并不少见,比如:customs duties关税,excise duties消费税,import duties进口税等等。
再来看几个例句巩固下:
【例句】
The stamp duty on property transactions has increased. 房地产交易的印花税已经增加。
Taxpayers may pay stamp duty by purchasing and sticking revenue stamps or by issuance of tax pay-in warrants. 纳税人缴纳印花税,可以购买印花税票贴花缴纳,也可以开具税收缴款书缴纳。
保持好奇心,每日,每月,每年,以求寸进。
Stay tuned 

Wicky小巫
TEFL国际认证英语教师丨BEC高级
高校教师丨CICPA丨立刻说名师
曾在四大会计师事务所、知名房地产企业供职多年
曾供职于QS世界排行前60强大学
现转行专注于教育行业
终身学习实践者
到顶部