《古代迦南故事》的机翻

万神殿的首领是埃尔,正如他的绰号“国王”和“众神之父”所示。在神的名单和向他们提供的祭品中,埃尔通常领先于其他主要神,尽管他自己之前可能有“老神”,他可能在公元前两千年后半叶乌加里特达到顶峰之前取代了这一代神。El的名字是一个常见的名词,意思是“上帝”。其确切的词源尚不确定:有两种主要的理论将其来源于词根,意思为“强大”或“第一”。作为万神殿的首领,El在整个闪族世界都得到了很好的证明。例如,比较
与埃尔有关的问题之一是如何评估他在乌加里特宗教中的重要性。当巴尔周期形成时,巴尔已经成为万神殿的国王,他吹嘘道:“只有我才能统治众神。”这一说法得到了女神阿纳特和阿舍拉的回应。然而,在幸存的迦南人的故事中,埃尔决不是一个无能的统治者。是他,而不是其他神,能够治愈Kirta;正是他,巴尔向他求助,帮助达内尔,并得到阿纳特的许可,让她向阿克哈特复仇;更重要的是,正是他站在了有利于巴尔的一边,反对死亡。对这些差异最好的解释是迦南人
正如他的头衔“乌加里特之主”所显示的那样,巴尔是乌加里特的农业肥沃之神,也是这座城市的神圣赞助人。在Ras Shamra发现的两座大型寺庙中有一座是献给他的。巴尔的家在扎蓬山上,扎蓬山是乌加里特以北的一座高峰,从那里经常可以看到。扎蓬山本身就具有神圣的地位,正如我们从巴尔邀请阿纳特到巴尔所了解到的那样:
来吧,我会告诉你:
在我的大山中间,神圣的赞。
在Ras Shamra的一块石碑上描绘了巴尔,一手拿着棍子,另一手拿著闪电(见第96页),在文字中,他经常被赋予风暴的装备——云、风和雨。在介绍巴尔周期时,我们将有机会更深入地研究巴尔的起源、特征和功能。
在这里翻译的故事中,有三位女神经常出现——阿斯塔特,只是顺便提到,阿什拉和阿纳特。后两者在神话中有着重要但不占主导地位的作用,因为乌加里特神学和乌加里特社会一样,都是**制的。亚舍拉是埃尔的配偶,也是众神之母。唯一具有生动性格的女神是阿纳特。她是巴尔的妹妹,被认为是海洋、死亡和其他破坏力的成功对手。她的暴戾脾气是针对神和凡人的。她对暴力的渴望和她可怕的装饰——一条人头项链,一条皮带
神的工匠Kothar wa Hasis被认为生活在遥远的地方,要么在西部的克里特岛,要么在南部的埃及。这反映了迦南人在灵感和执行上对外国工匠的依赖。我们已经注意到乌加里特有迈锡尼彩陶,但迦南艺术中最重要的图案来源是埃及。与希腊万神殿的神匠赫菲斯托斯一样,科塔尔是一位大师级的工匠,他的技能为众神——偶尔也会被选中的凡人——提供武器和宫殿,但与希腊同行不同的是,他也提供预言性的话语和占卜咒语。
最后,我们来到死亡,巴尔的对手和对立面,他体现了贫瘠和干旱的力量。Levantine景观沿其东部和南部边界分为三个一般区域:耕地;半沙漠,游牧民族放牧羊群的地区;以及沙漠本身。这最后一个是死亡的领地,它前面的“沙漠牧场”是“死亡的海岸”。通过抬高挡住它入口的两座山,可以到达他的黑社会家园。黑社会是一个潮湿潮湿的地方,被称为“沼泽”、“坑”和“污秽”。它的另一个名称,
作为一个群体,迦南人的神和女神比生命更伟大。他们以巨大的步伐前进——“一千块田地,每走一步一万英亩”——他们对人类命运的控制是绝对的。众神以其人格化的形式体现了人类无法理解和控制的现实:繁荣甚至生存所必需的风暴,性和暴力的强大驱动力,死亡的最终奥秘。众神属于一个反映地球社会的神圣社会;例如,两者都有fu权制的王权制度。问题的解决方案
他们故事中的“天城”
诗歌与语言
乌加里特使用的语言与圣经中的希伯来语以及该地区的其他古代语言密切相关,包括腓尼基语、阿拉姆语和摩押语。与这些语言中的大多数文件一样,这些乌加里特语文本几乎完全没有元音,现代希伯来语和阿拉伯语也是如此。这可能会使翻译复杂化,因为一个只有辅音的单词可能有几种可能的含义,至少在理论上是这样。
然而,乌加里特语的译者也有一个补偿优势:古代迦南作家使用的诗歌技巧与《圣经》中使用的技巧有很多共同之处。与圣经诗歌一样,迦南诗歌的主要形式特征是平行性的使用,这一特征在翻译中不会消失。在平行体诗中,一个想法通过重复、同义词或反义词以两行或三行(双腔或三腔)为单位表达,如我们在以下几行中所见:
让我告诉你,巴尔王子,
让我重复一遍,云上骑士:
现在,你的敌人巴尔,
现在你将杀死你的敌人,
现在你将消灭你的敌人。
你将夺取你永恒的王权,
你的统治永远。
这些单元包括一个由两个双锥构成的三角锥;每个单元都有一个由重复和同义并行发展而来的思想。《圣经》中不仅有技巧,还有台词本身都很熟悉:
看哪,你的敌人,耶和华,
看哪,你的敌人灭亡了,
所有的作恶者都被驱散了。
(诗92:9)
你的王国是一个永恒的王国,
你的规则是永远的。
(诗145:13)
鉴于迦南和以色列诗人的共同传统,这种风格和公式的巧合并不奇怪:从叙利亚北部到埃及边境的古迦南文化连续体不仅包括实物和语言,还包括文学和宗教表达。
并行性的广泛使用也澄清了模糊性。乌加里特语中的许多单词在其他闪米特语中没有明显的同源词,因此它们的确切含义是未知的;同义并行性通常提供一种可能的甚至可能的意义。然而,对于一个识字的读者来说,同义词的平行性可能会引起一些困惑,比如对Kirta的神圣命令:
手里拿着一只小羊,
右手拿着一只献祭的羔羊,
一只年轻的动物在你的双手。
对这个诗歌单元的字面解读可能会让读者认为英雄是同时处理三只动物。但这种平行性是印象派的,而不是累积的,只有一只羔羊受到质疑。
并行中数字的使用也可能令人困惑。任何数字(x)的同义词都是下一个更高的单位(x+1)。以这种方式使用的最喜欢的数字是三和四,七和八,一千和一万;一万是一千之后的下一个单位,就像在英语中,十几之后的下个单位是一个总量一样。这一技巧的广泛使用在箴言30:18-31和阿莫斯书1:3–2:8中可以找到,乌加里特语和圣经诗歌中的个别例子太多了,无法在这里列出。
补24楼:
迦南诗歌的另一个特点是重复使用形容词;这样的标题在《伊利亚特》和《奥德赛》中也很常见。因此,巴尔经常被称为“云上的骑士”(将宙斯的称号比作“采云者”)或“达甘的儿子”;海,巴尔的敌人之一,被赋予平行的称号“王子海”和“法官河”;埃尔是“善良的、有同情心的”、“公牛”、“时间之父”和“人类之父”(见奥德赛1.28);达内尔经常被描述为“英雄”和“哈纳米特人”。人们对宴会和旅行、驴子的挽歌都有标准的描述
八、《云端骑士》:
没有露水,没有阵雨,
没有汹涌的两个海洋,
对巴尔的声音毫无益处。
由于饥荒和富足的交替,整个七年的时间意义重大;在其他情况下,重点是第七天或第七年。这样,在殿里,但以利孵化的第七天,巴尔为他求情,以利为他祝福,正如第七天上帝在云覆盖的山上呼召摩西一样(出24:16)。同样,只有在阿卡特举行的哥他拉人仪式的第七天,达内尔和他的妻子才成功地怀上了一个儿子;《圣经》中关于创造的第一个描述的主题之一是第七天安息日的重要性;最后一个戏剧性的例子是杰里科的沦陷
七天是旅途的标准长度(Kirta,碑文1;Gen.31:23)和婚宴的标准时间(士14:12);对巴尔宫殿的射击也需要一周的时间。在这些和其他例子中,很难在七个例子的选择中看到比文学惯例更多的东西。但是,将传统的哀悼期从七天(如Job 2:13所示)改为阿克特被杀后的七年,这加强了达内尔的儿子与生育能力之间的联系。
因此,在某些情况下,我们可以同意这样一种观点,即七天或七年的时间是“一个具有巨大影响力和决定性意义的时间”(H.-J.Kraus,《以色列的崇拜:
正如对平行性、形容词和公式的研究所表明的那样,古代闪族诗人,无论是乌克兰人还是以色列人,都是保守的。传统的技术和图案经过修改后被保存了至少一千年。但是以色列人对迦南先辈的亏欠不仅仅是语言和文学上的。
乌加里特与古代以色列
在乌加里特被发现之前,对古代迦南宗教的研究来源既粗略又晚。古典希腊和罗马作家以及一些早期的基督教辩护者都有歪曲和零碎的叙述;还有腓尼基人和他们在北非西部的布匿兄弟的奉献铭文和随葬铭文。但是,即使这些文学证据与考古遗迹——雕像、寺庙和神殿——相结合,也不可能重建迦南人信仰的连贯描述。
《圣经》中有许多直接提到迦南人的宗教信仰和实践;毫不奇怪,它们几乎都是敌对的,因此可能是不可靠的。现在,随着乌加里特及其数千篇文本的发现,我们有了一个广泛而主要的研究迦南宗教的来源,有了它,我们可以重新解释有关迦南人的圣经证据。同时,我们可以加深对法律、先知书和著作的理解,因为乌加里特石碑是古代以色列宗教产生背景的最佳见证
阐明乌加里特和以色列之间这种关系的一种方法是回到主要的迦南神那里,并研究他们在圣经中的相似之处。万神殿的首领埃尔也出现在《圣经》中。他的名字(及其变体Elohim)通常被用作上帝的术语,但在少数段落中,它是一个专有名称。因此,诗篇82开始:
上帝[伊洛希姆]已经取代了他的位置
El,
他在众神之中
持有判断。
同样,以赛亚书14:13(尽管是在争论的背景下)谈到了“埃尔之星”和《申命记》32:8(根据死海卷轴和希腊文本的阅读)的“埃尔之子”。在《出埃及记》6:2-3中,以色列神的早期和后期名称有区别:
上帝对摩西说:“我是耶和华。我在亚伯拉罕、以撒、雅各面前显现为耶和华,他们却不知道我的名为耶和华。”
到顶部