04.16 | 考研英语阅读逐句译


戳“上方卡片”+关注,考研必上岸👩🏻‍🎓

01
2008年第1篇第6句
考研阅读逐句翻译
“It’s not necessarily that women don’t cope as well. It’s just that they have so much more to cope with,” says Dr. Yehuda.
词汇:
cope //v. 应付,应对,忍受
译文:
耶胡达医生说:“女性并非不能应对自如,只是他们需要应对的太多。”
翻译思路:强调结构,双重否定等
在It’s not necessarily that women don’t cope as well.这个句子中,要注意三点。
其一,它是一个强调句,强调的是状语部分not necessarily(未必,不一定)。
其二,not necessarily和后面的don’t cope构成了双重否定。翻译的时候,可以双重否定或者直接肯定,都行:(面对压力),女性并非不能应对自如;或者,女性也是可以应对自如的。
其三,句末的as well在句意上应该是表比较,后面省略了as和比较的对象men,就是“(面对压力),女性并非不能(像男性一样)应对自如”。
在It’s just that they have so much more to cope with这个句子中的It’s just that…是一个短语,通常用来说不好的事情。柯林斯解释为You use the expression it's just that when you are making a complaint, suggestion, or excuse, so that the person you are talking to will not get annoyed with you.即用于弱化抱怨、给出建议或理由时的语气词,意思是“只不过,只是”。
例如:
I'm sorry I struck you. Ididn't mean to. It's just that I was so mad..很抱歉我打了你。我不是有意的,只不过我当时气极了。
Your hair is all right; it's just that you need a haircut.你的头发挺好的;只是你需要剪剪了。
02
2008年第1篇第7句
考研阅读逐句翻译
“Their capacity for tolerating stress may even be greater than men’s,” she observes, “it’s just that they’re dealing with so many more things that they become worn out from it more visibly and sooner.”
词汇:
tolerate //v. 容忍,忍受
visibly //adv. 能注意到地,明显地
结构:
“Their capacity for tolerating stress may even be greater than men’s,(第一个并列分句)” //she observes(主句),// “it’s just that they’re dealing with so many more things (第二个并列分句的主句部分和that引导的表语从句)//that they become worn out from it more visibly and sooner(that结构状语从句).”
译文:
“她们忍受压力的能力甚至可能比男性还强,”她评论说,“只不过是她们处理的事情太多,才使得她们更快就显得疲惫不堪,满脸倦容。”
翻译思路:
我的翻译:
更快(sooner)就显得(more visibly)疲惫不堪(worn out from it),满脸倦容(原文没有,我加的,因为疲惫不堪一个成语不工整不好听,加上原文有一个more visibly,我就随便加了。)
【作业】:
唐静 考研阅读逐句翻译2008年第1篇第8/9句
Dr. Yehuda notes another difference between the sexes. “I think that the kinds of things that women are exposed to tend to be in more of a chronic or repeated nature.”
唐静 考研阅读逐句翻译2008年第1篇第10/11句
Men go to war and are exposed to combat stress. Men are exposed to more acts of random physical violence.
- END -

到顶部