03.18 | 考研英语阅读逐句译


戳“上方卡片”+关注,考研必上岸👩🏻‍🎓

01
2007年第1篇第15句
考研阅读逐句翻译
They gather all the data they can, not just performance statistics and biographical details but also the results of their own laboratory experiments with high achievers.
词汇:
statistics //n. 数据,统计数据
achiever //n. 成功人士
结构:
They gather all the data they can(主句,最后的they can是定语从句), //not just performance statistics and biographical details but also the results of their own laboratory experiments with high achievers(not just...but also并列的名词短语做同位语,对前面的all the data作补充说明).
译文:
他们收集一切可能得到的资料,不仅包括性能统计数据和详细传记资料,还包括他们自己对成功人士进行的实验室实验结果。
翻译思路:
performance statistics感觉是一个专业术语,查了一下,应该是“性能统计数据”。
02
2007年第1篇第16句
考研阅读逐句翻译
Their work makes a rather startling assertion: the trait we commonly call talent is highly overrated.
词汇:
startling //adj. 令人震惊的
assertion //n. 断言,有力的声言,坚持
overrated //adj. 评价过高的
结构:
Their work makes a rather startling assertion(主句): //the trait we commonly call talent (冒号隔开的从句主语,中心词是trait,后面有we commonly called talent定语从句修饰)//is highly overrated(冒号隔开的从句谓语部分).
译文:
他们的研究得出了一个惊人的论断:我们过分高估了所谓的天赋这种品质。
【作业】:
唐静 考研阅读逐句翻译2007年第1篇第17句
Or, put another way, expert performers — whether in memory or surgery, ballet or computer programming — are nearly always made, not born.
唐静 考研阅读逐句翻译2007年第2篇第1句
For the past several years, the Sunday newspaper supplement Parade has featured a column called “Ask Marilyn.” 
- END -

到顶部