03.25 | 考研英语阅读逐句译


戳“上方卡片”+关注,考研必上岸👩🏻‍🎓

01
2007年第2篇第13句
考研阅读逐句翻译
Other standardized tests, such as the Scholastic Assessment Test (SAT) and the Graduate Record Exam (GRE), capture the main aspects of IQ tests.
词汇:
capture //v. 捕捉
译文:
其他标准化测试,比如赛达(SAT)以及研究生入学考试(GRE),都充分体现了智商测试的主要特点。
翻译思路:
capture,这个词,用得很好,却不好翻译,只能把其中的那一层意思翻译出来。
SAT,现在通常叫赛达,按照音译过来的,译得很有意思,是美国的高考。
GRE,是美国除了法律和商业专业之外研究生入学考试,学法律和商业的要考GMAT。
02
2007年第2篇第14句
考研阅读逐句翻译
Such standardized tests may not assess all the important elements necessary to succeed in school and in life, argues Robert J. Sternberg.
译文:
罗伯特·J·斯腾伯格认为,这样的标准化测试或许并非能够评估要获得学业成功和生活成功必须的所有重要因素。
翻译思路:部分否定
要注意necessary to succeed in school and in life是形容词短语作定语,修饰上文的the important elements。要注意这一类形容词短语,很多人学习过程中容易忽视。
还有就是to succeed in school and in life我翻译为“获得学业成功和生活成功”。
还有,not…all…是一个部分否定,要翻译为“并非所有”。
最后,斯腾伯格这个人,也比较著名。大家有空可以百度一下。
【作业】:
唐静 考研阅读逐句翻译2007年第2篇第13句
Other standardized tests, such as the Scholastic Assessment Test (SAT) and the Graduate Record Exam (GRE), capture the main aspects of IQ tests.
唐静 考研阅读逐句翻译2007年第2篇第14句
Such standardized tests may not assess all the important elements necessary to succeed in school and in life, argues Robert J. Sternberg.
- END -

到顶部