When you feel like giving up, remember why you started.
当你想要放弃时,记得你为什么开始。
stand on ceremony
拘泥于礼节或仪式,不愿违背传统或规定。
这个短语的具体起源尚不清楚,但猜测可能源于其字面含义。因为"stand on"本意就是坚持某种观点或原则,而"ceremony"指的是正式的礼仪或仪式。所以,"stand on ceremony"字面意思就是坚持遵守正式的礼节或仪式。而根据人们朴素的价值观,过于遵守礼仪往往代表着迂腐或死板。于是,这个短语常用于描述那些过于拘谨、不愿意接受改变或违反规定的人或行为,它强调了对传统和规定的坚持,有时可能会导致过度拘泥和僵化的态度。
They were a friendly bunch, never one to stand on ceremony. Whether it was a casual get-together or a formal event, they always made everyone feel welcome. No rigid rules or formalities, just genuine warmth and hospitality. It was refreshing to be around them, as they believed in creating a relaxed and comfortable atmosphere for all. Their ability to put people at ease without standing on ceremony was truly admirable.
他们是一群友好的人,从不拘泥于礼节。无论是随意的聚会还是正式的活动,他们总是让每个人感到受欢迎。没有严格的规矩或礼仪,只有真诚的热情和好客。和他们在一起真是令人耳目一新,因为他们相信为所有人创造一个轻松和舒适的氛围。他们能够不拘于礼节地让人们感到舒适,真是令人钦佩。
DAILY PRACTICE
1.在这种情况下,拘泥礼节是没有必要的。
点击下方空白区域查看答案
▼
Standing on ceremony is unnecessary in this situation.
2.这位首席执行官以平易近人而不拘于礼节的方式与员工打交道而闻名。
点击下方空白区域查看答案
▼
The CEO is known for being down-to-earth and not standing on ceremony with his employees.
今天的知识点掌握了吗
记得学习打卡,免费领取➡最新网课
猜你喜欢
不就是语法和长难句吗
哈利波特全集 | 老友记 | 零基础语法入门
肖申克的救赎 | 老人与海 | 双城记(简版)
更多资源点击公众号底部菜单自取
—END—
点亮在看,携手更多同路人前行