语境:不经意间把朋友准备求婚的事说出来了。
关联阅读:“套别人的话”“嘴巴严实”“大嘴巴”用英语怎么说?
I blurted out his proposal plan before he could stop me.
blurt /blɜːt/ sth. out表示to say something suddenly and without thinking,突然想都没想就说出某话,脱口而出,一般是因为紧张或激动。proposal /prə'pəʊzl/ 名词,“提议;求婚”。
I was so excited that I spilled the beans about the surprise proposal to her sister.
spill the beans 俚语,表示to tell something that someone else wanted you to keep a secret,泄露别人希望你能保守的秘密。
I let it slip that he was going to propose without thinking.
let sth. slip表示to tell people about something without intending to,把秘密或者重要信息说漏嘴了。slip /slɪp/ 动词,“滑脱,溜走”。
I was so excited; I let the cat out of the bag about his proposal plan to her sister.
let the cat out of the bag 俚语,表示to accidentally reveal a secret,无意中泄露秘密。
I gave away his proposal plan while chatting with her sister.
give away sth. 可以表示to tell people something secret, often without intending to,不经意间把秘密告诉了别人。
I gave the game away about the proposal when I mentioned the ring box.
give the game away 俚语,表示to spoil a surprise or secret by doing or saying something that lets someone guess what the secret is,说漏嘴,让别人提前知道或者猜到了秘密,制造不了惊喜了。
I inadvertently/accidentally disclosed/revealed his proposal plan during our conversation.
reveal /rɪ'viːl/, disclose /dɪs'kləʊz/ 动词,“揭露、披露 (秘密)”;inadvertently /ˌɪnəd'vɜːtntli/, accidentally /ˌæksɪ'dentəli/ 副词,“无意地,不经意地”。这一句里的表达比较书面和正式,一般不用于日常口语。
根据首字母补充单词,选中文本可查看答案。
I blurted out his proposal plan before he could stop me.
I was so excited that I spilled the beans about the proposal plan to her sister.
I let it slip that he was going to propose without thinking.
I was so excited; I let the cat out of the bag about his proposal plan to her sister.
I gave away his proposal plan while chatting with her sister.
I gave the game away about the proposal when I mentioned the ring box.
I inadvertently/accidentally
disclosed/revealed his proposal plan during our conversation.
往期推荐:
眼神闪躲,小动作,尬笑...各种心虚表现,用英语怎么描述?
英语里有“月亮”的短语,都没中文的美
推文说明:
这系列推文主要分享那些中文里常说、换成英语就不太会讲的话。每天早晨8点更新。