“大老远过来”用英语怎么说?



关联阅读:“来都来了”用英语怎么说?

 01  Come all this way for sth.
Come all this way to do sth.
Come all this way from [出发地] to [目的地]
We came all this way for the show, and now you're telling me it's canceled?
我们大老远来看演出,现在你跟我说演出取消了?
They came all this way to see us. Let's take them to our favorite restaurant.
他们大老远来看我们,我们带他们去我们最喜欢的餐厅吧。
They came all this way from Berlin to New York for the wedding.
他们大老远从柏林来纽约参加婚礼。
 02  Come all the way for sth.
Come all the way to do sth.
Come all the way from [出发地] to [目的地]
You didn't have to come all the way here to get the files. I could've easily dropped them off at your office.
你其实没必要大老远跑来拿文件,本来我可以顺路把文件送到你办公室的。
drop sth. off表示在去某地时,中途顺便送点东西。
I heard they came all the way from Berlin just for this match. They must be huge fans!
听说他们大老远从柏林过来看比赛,一定是铁粉。
 03  Travel a long way/distance for sth.
Travel a long way/distance to do sth.
Travel a long way/distance from [出发地] to [目的地]
She traveled a long distance for the conference.
她远道而来参加会议。
They traveled a long way from Berlin to Shanghai just to see the show.
他们不远万里从柏林来到上海,就为了看这场演出。
 04  Come from far away to do sth.
Come from far away for sth.
Come from far away to [目的地]
They came from far away to support their team.
他们从很远的地方赶来支持他们的球队。
People came from far away to Paris for the show.
人们从遥远的地方来到巴黎观看演出。
 05  Make a/the long trip to do sth.
Make a/the long trip for sth.
Make a/the long trip from [出发地] to [目的地]
Thank you for making the long trip to visit us.
感谢您这么远过来看望我们。
He made a long trip for the interview; I hope he gets the job.
他大老远赶去面试,我希望他能得到那份工作。
Last month I made a/the long trip from Atlanta to Canada and back.
上个月我从亚特兰大长途跋涉到加拿大,然后又回来。
make a long trip和make the long trip的区别:
make a long trip比较笼统通用,指路程很长,不需要知道具体是从哪到哪的路程;
make the long trip指具体的一段很长的路,语境中出现过具体的地点或路线,对话双方知道是从哪到哪的路程。
A: I heard she took a week off and made a long trip to visit her sister last month.
take+一段时间+off表示请一段时间的假。
B: Oh really? Where does her sister live?
是嘛,她姐姐住哪儿?
A: I'm not sure.
我不太清楚。
A: Are you heading back to China in January?
你一月份回中国吗?
B: Yeah, I always make the long trip home to Harbin for the Spring Festival.
是啊,我每年春节都回哈尔滨老家。

仿写练习,试试下边的句子用英语怎么说:
他千里迢迢从巴黎来北京,就是为了看长城。
左滑查看参考答案。除了参考答案,还有其他的说法。
He came all the way from Paris to Beijing just to see the Great Wall.
He made the long trip from Paris to Beijing to visit the Great Wall.
在有出发地和目的地的语境里,划横线的地方换成简单的动词也可以,比如drove, traveled, flew等,因为一看巴黎和北京就知道是“大老远”,当然用划横线的表达也OK,加强语气。
往期推荐:
分享一个国外App,练听力好玩又好用
“原来是这样”用英语怎么说?
推文说明:
这系列推文主要分享那些中文里常说、换成英语就不太会讲的话。每天早晨8点更新。
欢迎留言交流,经常有人发不好的广告所以我开了精选,正常的留言评论会当天放出来的。
到顶部