“伏笔”用英语怎么说?





 01  hint
非正式语境里用,hint /hɪnt/ 名词或动词,表示“暗示”,可以形容说话时给暗示,或者写作中埋伏笔。
什么的暗示/伏笔:hint that ...
hint about/as to (as to比较正式/书面)
In the first chapter, there is a hint that John is the villain.
约翰是反派在第一章中就有一个伏笔了。
There are loads of hints about who the masked man is throughout the book.
关于蒙面人是谁,书里有大量的伏笔。mask作名词表示“口罩,面罩”,masked表示戴着面罩/口罩的。
There is a hint as to the identity of the masked man on page 15.
第15页有一个关于蒙面人身份的提示。
给暗示,埋伏笔:drop/give a hint
或者把hint用作动词:hint at sth
The author kept dropping little hints about a secret relationship between the main characters.
作者一直在为主角间的秘密关系埋伏笔。
He was dropping hints that he wanted to quit, but I didn't take him seriously.
他一直暗示我他想要辞职,但我并没有把他的话当真。
In this chapter, what hints are given about who the assassin is?
在这一章中,关于刺客是谁,我们能找到哪些提示?assassin /əˈsæsɪn/ 名词,刺客。
In this scene, the author hints at the main character's hidden past.
在这个场景中,作者暗示主角有不为人知的过去。scene /siːn/ 名词,可以指影视或者书里等的场景,画面。
 02  foreshadow
书面/正式,或者用于学术讨论,/fɔː(r)ˈʃædəʊ/ 动词,表示to be a sign of something that will happen in the future,预示着某事将会发生。
埋伏笔这种写作手法 (literary device) 叫做foreshadowing。
The poems each character writes foreshadow their tragic fates.
每个人物写的诗都预示着他们的悲剧命运。
The constant reference to rain foreshadowed the big flood that was to come.
反复提到的雨预示着即将到来的大洪水。reference /'refərəns/ 名词,表示“提及”,注意后边介词用to。
I thought all that description of the old house was foreshadowing, but in the end, it was just fluff!
我以为对老房子那些描写是伏笔,结果只是些无关紧要的描述。

根据首字母补充单词,文本左滑查看答案。
There are loads of h       a       who the masked man is throughout the book.
关于蒙面人是谁,书里有大量的伏笔。
He was d              h        that he wanted to quit, but I didn't take him seriously.
他一直暗示我他想要辞职,但我并没有把他的话当真。
In this scene, the author h       a        the main character's hidden past.
在这个场景中,作者暗示主角有不为人知的过去。
The poems each character writes f              their tragic fates.
每个人物写的诗都预示着他们的悲剧命运。
I thought all that description of the old house was f                     , but in the end, it was just fluff!
我以为对老房子那些描写是伏笔,结果只是些无关紧要的描述。
There are loads of hints about who the masked man is throughout the book.
关于蒙面人是谁,书里有大量的伏笔。
He was dropping hints that he wanted to quit, but I didn't take him seriously.
他一直暗示我他想要辞职,但我并没有把他的话当真。
In this scene, the author hints at the main character's hidden past.
在这个场景中,作者暗示主角有不为人知的过去。
The poems each character writes foreshadow their tragic fates.
每个人物写的诗都预示着他们的悲剧命运。
I thought all that description of the old house was foreshadowing, but in the end, it was just fluff!
我以为对老房子那些描写是伏笔,结果只是些无关紧要的描述。
往期推荐:
“没眼色”用英语怎么说?
“主角和配角”用英语怎么说?
“拗口”用英语怎么说?
推文说明:
这系列推文主要分享那些中文里常说、换成英语就不太会讲的话。每天早晨8点更新。
欢迎留言交流,经常有人发不好的广告所以我开了精选,正常的留言评论会当天放出来的。
到顶部