在外企的会议中,讨论一些敏感问题或出现激烈争论时,经常会听到领导说“Let’s take it offline”。这个表达不仅能有效控制场面,也为后续的更深入交流创造了空间。
“Take it offline”的中英文解释
英文:Move a conversation or topic away from the current meeting or discussion, often to be addressed privately or in a smaller group.
中文:将某个话题或讨论移出当前会议或讨论场景,通常是为了私下或小范围内再继续讨论。
这个短语非常适合在大会议中用来处理突发争论或敏感问题,避免浪费其他参会者的时间或让讨论偏离主题。
在外企职场不同场景的地道应用
1. 控制会议节奏
当讨论某个话题时,有人可能提到非常细节的问题,导致会议时间被拉长。这时,可以用“Take it offline”来迅速结束这个话题。
英语: "This is an important topic, but for the sake of time, let’s take it offline and discuss further after the meeting."
中文: "这是个重要话题,但为了节省时间,我们会后再讨论吧。"
英语: "We’re getting into too much detail here. Let’s take it offline and circle back later."
中文: "我们这里讨论得太细了,会后再继续吧,之后再回顾这个问题。"
2. 避免公开讨论敏感话题
当会议中提到敏感话题,尤其是涉及人事问题、预算冲突或部门间矛盾时,用这个短语可以巧妙地转移焦点。
英语: "This might not be the best forum for this discussion. Let’s take it offline and handle it privately."
中文: "这可能不是讨论这个话题的最佳场合,我们私下再处理吧。"
英语: "Since this involves sensitive data, let’s take it offline and discuss one-on-one."
中文: "因为这个涉及敏感数据,我们私下再一对一讨论吧。"
3. 化解会议中的争论
当会议中有分歧,双方争执不下时,这个短语是领导常用的“灭火”工具。
英语: "I see there are differing opinions here. Let’s take it offline and work through the details later."
中文: "我看到这里有不同意见,我们会后再讨论细节吧。"
英语: "This debate is important, but we’re short on time. Let’s take it offline and reconvene later."
中文: "这个争论很重要,但时间有限,我们会后再讨论,然后再重新开会确认。"
4. 安排后续行动
当某个问题在会议中无法当场解决时,可以用“Take it offline”安排后续跟进。
英语: "We don’t have all the information we need right now. Let’s take it offline and regroup with the relevant data."
中文: "我们现在没有完整的信息,会后再跟进相关数据讨论吧。"
英语: "I’ll set up a separate session to take this offline and resolve it with the team."
中文: "我会单独安排一个会议,和团队会后解决这个问题。"
延伸表达
Circle back:后续回顾
英语: "Let’s circle back on this offline after the meeting."
中文: "我们会后私下再回顾这个话题吧。"
Follow up offline:私下跟进
英语: "I’ll follow up with you offline regarding this issue."
中文: "关于这个问题,我会私下再和你跟进。"
Take it to a smaller group:移交给小团队讨论
英语: "This seems like something for a smaller group. Let’s take it offline."
中文: "这似乎更适合小团队讨论,我们会后再说。"