在外企职场中,掌握一些高端英语表达词汇不仅能提升你的沟通效率,还能让你显得更加专业。
以下是一些常用的高端词汇及其中文解释和例句,希望能帮助你在工作中更好地运用英语。
Advanced English words 1.Elaborate = explain in detail2.Mitigate = reduce3.Alleviate = ease4.Aggravate = worsen5.Elicit = draw out6.Engender = create7.Exacerbate = make worse8.Facilitate = make easier9.Implement = put into effect10.Anticipate = expect11.Persevere = continue despite difficulty12.Repudiate = reject13.Retract = take back14.Scrutinize = examine closely15.Terminate = end16.Validate = confirm17.Exemplify = illustrate18.Encompass = include
外企职场应用例句
Elaborate = explain in detail
中文解释: 详细解释
例句: Could you please elaborate on your proposal? 我们能否详细解释一下你的提议?
Mitigate = reduce
中文解释: 减轻,缓和
例句: The company has taken measures to mitigate the risks associated with the new project. 公司已采取措施以减轻与新项目相关的风险。
Alleviate = ease
中文解释: 缓解,减轻
例句: The new policy is expected to alleviate the financial burden on small businesses. 新政策有望缓解小企业的财政负担。
Aggravate = worsen
中文解释: 加重,使恶化
例句: Ignoring the issue will only aggravate the problem. 忽视这个问题只会使情况恶化。
Elicit = draw out
中文解释: 引出,诱出
例句: The interviewer’s questions were designed to elicit detailed responses from the candidates. 面试官的问题旨在引出候选人的详细回答。
Engender = create
中文解释: 引起,产生
例句: The new regulations engendered a lot of discussion among the employees. 新法规引起了员工之间的广泛讨论。
Exacerbate = make worse
中文解释: 使恶化,加剧
例句: The economic crisis has exacerbated the unemployment problem. 经济危机加剧了失业问题。
Facilitate = make easier
中文解释: 促进,使更容易
例句: The new software will facilitate communication between different departments. 新软件将促进各部门之间的沟通。
Implement = put into effect
中文解释: 实施,执行
例句: The company plans to implement the new strategy next quarter. 公司计划在下个季度实施新策略。
Anticipate = expect
中文解释: 预期,期望
例句: We anticipate an increase in sales next year. 我们预计明年销售额会增加。
Persevere = continue despite difficulty
中文解释: 坚持不懈
例句: Despite the challenges, the team decided to persevere with the project. 尽管面临挑战,团队决定继续坚持这个项目。
Repudiate = reject
中文解释: 拒绝,否认
例句: The company repudiated the allegations made by the former employee. 公司否认了前员工提出的指控。
Retract = take back
中文解释: 撤回,收回
例句: The CEO decided to retract his previous statement. 首席执行官决定撤回他之前的声明。
Scrutinize = examine closely
中文解释: 仔细审查
例句: The auditors will scrutinize the financial reports next week. 审计人员将在下周仔细审查财务报告。
Terminate = end
中文解释: 终止,结束
例句: The contract was terminated due to a breach of terms. 合同因违反条款而被终止。
Validate = confirm
中文解释: 验证,确认
例句: The results need to be validated before we can proceed. 我们需要先验证结果,然后才能继续。
Exemplify = illustrate
中文解释: 举例说明
例句: This case exemplifies the challenges faced by startups. 这个案例说明了初创企业面临的挑战。
Encompass = include
中文解释: 包含,涵盖
例句: The project will encompass various aspects of the company's operations. 这个项目将涵盖公司运营的各个方面。
延伸阅读,都是我的原创哦:
在外企邮件上疯狂内耗,只为礼貌和白字黑字做Record
英语 Native Speaker 表达感谢却不用“Thank you”的地道方式
在职场中坚守你的“Ps”
Every office is political,揭秘公司reorg清理门户!
揭秘外企,果子,蕉厂,脸家,狗家的绩效考核!Performance Review!
欧美外企,职场英语黑话4级考试,考个80满分就离外企不远了!
90%通过直线经理line manager这一关的面试的方法,助力你拿到收入翻番的offer!
10多年的外企经验,揭秘Manager被撸成IC是办公室政治斗争失败!