【职业】做了4年英中翻译,有什么想问我的呢?

哦 还有个个问题 二外的话 西语法语德语学哪个比较好呀? (Chiara)
看童鞋兴趣哪个呢~露珠个人比较喜欢西语一点,用的人多~
谢谢lz年薪回答~ (一枝菜头)
:)
只有我一个人对学英语方法感兴趣吗? (一直)
首先可以买一本基础词汇背一背,不要求多,要求精。
童鞋喜欢看小说吗?喜欢看美剧英剧吗?喜欢的话就很好解决啦~可能会有人推荐看经济学人听VOA BBC CNN的新闻之类的,但是很多女生反映比较枯燥。露珠比较喜欢看BBC的纪录片,很有趣哦,不会很难的,可以找有中英字幕的,在学习英语的同时涨姿势。还有就是一些短片小说或者电视剧集改编的侦探小说,比如Alfred Hitchcock的Lamb to the Slaughter,讲的是丈夫是个警察,然后回家要和老婆离婚,老婆拿冰箱里面的冰冻的羊腿砸他后脑勺,死了,老婆很平静地报警,然后把羊腿炖在锅里,煮给丈夫的警察同事吃了,毁了杀人工具,没办法立案。
只要觉得有趣就会读下去的哦,多读多看,读得杂一些,量变引起质变哦~

这个是露珠回复上面同学的,可以参考一下哦~具体有什么想知道的,可以具体一些问露珠~
谢谢姐姐的耐心解答,不过话说我现在是个学生工科屌,觉得翻译特酷,当然我没看到他们辛苦的一面,其实每个职业都有闪光和辛苦的对立,就是觉得好想去尝试一下。。。 (裘晓念)
长江后浪推前浪~露珠看好你哦~
说得真好,谢谢哈!让我更有坚持这个梦想的理由了。即使我成不了多么厉害的翻译,但说不定能帮助一些人达成沟通,也是一件不错的事情。
我会努力地向楼主看齐! (Love Song)
是的~有这样的劲头就能在这条路上好好走下去了~觉得撑不住的时候来露珠这边充充电~
lz,那个口语应该怎样提高呢?有没有推荐的教材...
哎吗,楼主真心好热心啊。回复的好认真,好感动。亲一个~

表示英专妹子正在备考翻硕中,打算考明年上半年的三笔。二外是日语,常年不看,50音图都写不下来了。目前是打算读研再捡起日语。

哎,知己知彼方能常胜,怪自己功课没做足,以至于到目前为止,也就只知道考研和考证。职业规划一点儿也没有。 (今夜还吹着风)
挖~有干劲的童鞋!加油加油~露珠给你挥小帕~
学日语我们可以互相监督~童鞋如果觉得累了可以来露珠这里歇歇脚充充电~欢迎骚扰~:)
要考Naati求指导 (彻彻)
露珠只考了CATTI,据说两个的难度差不多,不是很清楚,明年闲下来的时候也打算考一考,等露珠考完了可以指导童鞋~或者咱俩可以互相督促~
想问楼主了解同传嘛,难吗 (Lignocaine)
同传是口译的一种,难度大,反应速度要敏捷,一般发言人说完话以后2、3秒就要开始翻译,翻译的同时要听发言人继续往下讲的内容。学富五车肯定是必备的,什么都要懂一点,做笔译的时候可以用网络查地名查生疏的名词,在现场口译当然不可能实现。耐压能力要大,因为一旦错了失败了一场,这个圈子小,名声就臭了,客户不太敢用你。比较正式的同传,像欧盟联合国这样的,基本一个同传译员只能做20分钟就必须进行休整,20分钟以后注意力不好集中了,强度比较大。

这个是露珠回复上面童鞋的哦,可以参考一下~
英专毕业,我也想自学日语。。日语有用么? (暴躁的lika)
当然有用啦,现在跨国公司越来越多了呢,如果能进公司,既能说英语又能日语,一个人当两个人用,谁会不雇佣呢,对不对。
想知道LZ什么时候拿下了CATTI2级口笔译
为什么上豆瓣的时间有 就没有时间上微信?搞笑么 (Sosc)
这位同学,楼主发这个帖子只是希望自己的工作经验能够为一些想要进入这个行业的后辈们提提建议,如果你也有问题也可以问,我也会耐心认真的回答,楼主基本上也是一两天有空的时间才会回复同学们,我也有自己的生活,我没有说没有时间上微信,只是不是很常用,不知道是给同学造成了多大的困扰?
刚刚看了你在豆瓣里的帖子和回复,如果你有翻译的问题可以提,楼主不秀下限不勾搭或者聊一些成人问题。
专业没有特别大的限制,只要英语能力好就可以了哦~ ([已注销])
好的好的谢谢!
如何背单词
楼主现在在澳大利亚么?是考完NATTI就过去了?怎么找到的工作?
mark
这工作是不是要大量的词汇啊?事前是不是都可以查资料?需要应变的时候多不多啊?!
 (强大女超人)
词汇量大自然难能可贵,更重要的是要精确,知道一些生僻难懂的词也未必实用。

能不能查资料要看客户,有的时候是不会事先给你资料的。
救救我的单词啊露珠~!
另外,我觉得我英语就是一阵好一阵不好的。
有一段时间给老师发邮件就觉得好专业啊,但是过一段时间就变成Chinglish了。。。
我是英语专业在读本科生,挺想做翻译的,请问出国读翻译的研会对以后工作有帮助吗?翻译好混出头吗? (矮力克斯)
如果没有想移民的话还是在国内就可以了,不然回来不知道猴年马月才能把本赚回来。
楼主还在不在?同是英专的路过,想请教楼主,要考CATTI的话,要看哪些书呢? (江南夜曲)
可以看看一些高质大学翻译硕士的参考书目,比如上外北外广外等等,多做实务练习更重要。
我在日企做翻译,自己觉得不是很专业那种,水平总提高不了,请问楼楼觉得怎样算达到专业翻译水平呢? (爱吃肉的兔子)
可以考虑考一些证书,这样既有一个训练的目标,拿到证书了以后也会增加信心。
怎么学好英语!!太重要了楼主!!!! (DE PARIS.)
首先可以买一本基础词汇背一背,不要求多,要求精。
童鞋喜欢看小说吗?喜欢看美剧英剧吗?喜欢的话就很好解决啦~可能会有人推荐看经济学人听VOA BBC CNN的新闻之类的,但是很多女生反映比较枯燥。露珠比较喜欢看BBC的纪录片,很有趣哦,不会很难的,可以找有中英字幕的,在学习英语的同时涨姿势。还有就是一些短片小说或者电视剧集改编的侦探小说,比如Alfred Hitchcock的Lamb to the Slaughter,讲的是丈夫是个警察,然后回家要和老婆离婚,老婆拿冰箱里面的冰冻的羊腿砸他后脑勺,死了,老婆很平静地报警,然后把羊腿炖在锅里,煮给丈夫的警察同事吃了,毁了杀人工具,没办法立案。
只要觉得有趣就会读下去的哦,多读多看,读得杂一些,量变引起质变哦~

这个是露珠回复上面同学的,可以参考一下哦~具体有什么想知道的,可以具体一些问露珠~
卤煮,私是学日语的,英语也打算补补,想问下,是学法律方向考司考还是财务方向考CPA.MPACC对做翻译更有帮助呢??我想做个专业领域翻译,不过不知道哪个领域更有前途,要专业到什么程度,谢谢!! (1213carefree)
Interpreters are language professionals who can
adapt to any situation given sufficient lead time and
materials. Like other professions, some individuals
limit their practice to specific fields such as law or
medicine. However, the nature of an interpreter’s
professional life generally means they must respond
to a dizzying variety of situations.
是不是说不乐意背单词就是屎路一条,是不是太懒了就是屎路一条= = (谁家内小谁)
单词是语言能力的血液,没有血液心脏怎么能跳动呢?但是也没有要求词汇量一定要大到多么惊人的地步语言能力才能提高,词汇量3000的人如果懂得如何使用这些词汇,未必语言能力就会比词汇量8000的差。
好奇卤煮的工作是怎么找的?对未来有什么规划呢? (忙命知逃)
海投简历,重点捞捕
提升自我,自有成果 ;)
西语飘过。。。。没觉得西语有多好。。。 (陆离)
西语是除了中文和英文以外的第三大语言,童鞋既然是学这个的,且学且珍惜~
楼主请教,上海中口已过,目前正在准备CATTI二级口译,请问未来该怎样继续发展或者继续考取什么证书呢? (Believer)
能够找到一份相关的工作积累经验最好了,二级口译如果能过工作一定不难找,经验更重要哦
能握爪么。一样的好么。
我自己都过不了自己啊T.T


话说卤煮呢?! (大电视)
CATTI实务考得很多是关于政府或者新闻类的,这方面多加强一些练习,关于练习的方法可以参考下《我如何用一年时间考上欧盟口译司》,虽然有点bt常人一般做不到,但是即使能做到一半,考CATTI是绰绰有余了。
英语专业毕业,工作了两年,想转行做翻译了。哎,CATTI三级笔译都没有过,笔译实务那门才考了四十多分。这个寒假想报个班充充电,因此想请教下楼主,有什么好的建议没? (聪明的呼呼熊)
CATTI实务考得很多是关于政府或者新闻类的,这方面多加强一些练习,关于练习的方法可以参考下《我如何用一年时间考上欧盟口译司》,虽然有点bt常人一般做不到,但是即使能做到一半,考CATTI是绰绰有余了。
楼主现在在澳大利亚么?是考完NATTI就过去了?怎么找到的工作? ([已注销])
唔……是NAATI……
过来以后才考的,前一阵在准备呢,所以没能及时回复,见谅啦~
去各大猎头公司网站上找,一开始肯定是有点艰难的,露珠也吃了不少苦头,只要坚持下来就能看到希望啦。
童鞋也在澳村吗?
楼主 商务英语证书有用 还是中高口译证书有用阿  哪个更容易考呢  我们公司的老外讲话口音很重  我有时候听不出真觉得是自己水平不够阿   (maquillage糊糊)
这个需要看童鞋希望往哪个方面发展了,如果要做翻译的话自然是考中高口证书。
如果是作为一名口译员的身份,是不可以挑剔客户的口音的哦,不可能所有的客户都说着和中央台一样标准的英语,就像普通话一样,各地都带着口音,更何况说英语的国家那么多,童鞋你觉得对不对。所以,要更严格要求自己,加油,抱一个~
另外卤煮觉得现在翻译人才市场是否已经趋向饱和?相比之下小语种是否更有优势?不好意思哈一下问了这么多~ (ebanomel)
绝对是没有饱和的迹象,只能说队伍庞大,但良莠不齐。
如果选择小语种,那么就要去大城市发展了,但在能力不够经验不足的情况下也是无法生存。
卤煮我是对外汉语的,毕业后想做翻译。
卤煮觉得有必要考个翻硕吗?还是考证书比较重要?还有如果身边没人做这一行要怎么找到工作机会?除了网上的招聘信息? (ebanomel)
可以考虑考翻硕,然后再考证书,经验才是最重要的哈,在研究生期间导师会给机会派单翻译,也可以学学翻译理论。

可以去所在城市的大翻译公司实习,大翻译公司的管理好,系统性强,顺便可以学习一些翻译软件的使用和整理稿件的一些程序。
露珠你觉得目前国内法语口译市场如何?谢谢 (蛇小姐)
露珠身边做法语口译的不多,对此不是很了解,请见谅。
但是还是希望童鞋可以到大城市发展,机会更多。虽然单量不如英语大,但是法语的单价更高一些。童鞋加油哦~
怎么学好英语 (火鸡姐姐只吃素)
首先可以买一本基础词汇背一背,不要求多,要求精。
童鞋喜欢看小说吗?喜欢看美剧英剧吗?喜欢的话就很好解决啦~可能会有人推荐看经济学人听VOA BBC CNN的新闻之类的,但是很多女生反映比较枯燥。露珠比较喜欢看BBC的纪录片,很有趣哦,不会很难的,可以找有中英字幕的,在学习英语的同时涨姿势。还有就是一些短片小说或者电视剧集改编的侦探小说,比如Alfred Hitchcock的Lamb to the Slaughter,讲的是丈夫是个警察,然后回家要和老婆离婚,老婆拿冰箱里面的冰冻的羊腿砸他后脑勺,死了,老婆很平静地报警,然后把羊腿炖在锅里,煮给丈夫的警察同事吃了,毁了杀人工具,没办法立案。
只要觉得有趣就会读下去的哦,多读多看,读得杂一些,量变引起质变哦~

这个是露珠回复上面同学的,可以参考一下哦~具体有什么想知道的,可以具体一些问露珠~
楼主想考二级证的大二生求微信~ (光源)
露珠不怎么使用微信哦~有问题可以留言~童鞋加油啊~抱一个~
怎么找到的工作呀 还有需要什么自身条件 (薄荷酱)
海投简历,重点捞捕
提升自我,自有成果

君子坦荡荡,小人练口译。商女不知亡国恨,一天到晚练口译。举头望明月,低头练口译。洛阳亲友如相问,就说我在练口译。少壮不努力,老大练口译。垂死病中惊坐起,今天还没练口译。生当作人杰,死亦练口译。人生自古谁无死,来生继续练口译。众里寻他千百度,蓦然回首,那人正在练口译。

明白了咩~;)
翻译的词汇量多大! (爱未来)
唔~这个难说呢~好歹也要个1万吧~
ll翻译学起来是不是很难啊。。。实习工作什么的怎么样 ()
学起来是有难度的,但如果有兴趣就不难,关键是很孤独,是一个人的战斗,看着队友一个个掉队的感觉不好受。

实习工作也是很比较吃力的,一开始上班晚上8点就能倒头就睡,但是受益匪浅。Totally worth a try,加油哦~
露珠 为啥那么多留学生在国外留不下来呢  是没有那么多的工作机会给他们吗 (maquillage糊糊)
这个和国外的市场还有签证的条件都有关系的。
像澳村这个移民大国,很多临时居民、永久居民还有公民。基本上工作的分配就是先公民再永久居民然后再临时居民。设身处地地想想,国内的市场已经很饱和了,如果把工作分给那些“外国人”,本地人肯定要闹疯了吧。而且如果仅仅是学生,你的雇主还要为你做担保做签证做七七八八的文件,人家费那么大力气还不如直接雇一个公民或者永久居民,除非真的是人中之龙,不然何苦呢,童鞋你说有没有道理。
如何背单词 ([已注销])
每个人都有特定的记忆方式,网上也有各种各样的记忆法,露珠就不再多说。如果童鞋真的很懒很懒的话,每天看80个单词,只要看不需要死记硬背,一天看个三遍,第二天回顾一遍,记下来的单词就不少了。有的童鞋会说,我背了忘忘了背很烦。都是这样的哈,背的多自然忘的也多,不背的话才不会忘,那也没有任何的进步。
推荐看看17天背GRE单词。童鞋加油~抱一个~
露珠的英语是怎么学的呢?我总觉得记不住单词。。。四级还没过呢T_T (减肥要有决心)
首先可以买一本基础词汇背一背,不要求多,要求精。
童鞋喜欢看小说吗?喜欢看美剧英剧吗?喜欢的话就很好解决啦~可能会有人推荐看经济学人听VOA BBC CNN的新闻之类的,但是很多女生反映比较枯燥。露珠比较喜欢看BBC的纪录片,很有趣哦,不会很难的,可以找有中英字幕的,在学习英语的同时涨姿势。还有就是一些短片小说或者电视剧集改编的侦探小说,比如Alfred Hitchcock的Lamb to the Slaughter,讲的是丈夫是个警察,然后回家要和老婆离婚,老婆拿冰箱里面的冰冻的羊腿砸他后脑勺,死了,老婆很平静地报警,然后把羊腿炖在锅里,煮给丈夫的警察同事吃了,毁了杀人工具,没办法立案。
只要觉得有趣就会读下去的哦,多读多看,读得杂一些,量变引起质变哦~

每个人都有特定的记忆方式,网上也有各种各样的记忆法,露珠就不再多说。如果童鞋真的很懒很懒的话,每天看80个单词,只要看不需要死记硬背,一天看个三遍,第二天回顾一遍,记下来的单词就不少了。有的童鞋会说,我背了忘忘了背很烦。都是这样的哈,背的多自然忘的也多,不背的话才不会忘,那也没有任何的进步。
推荐看看17天背GRE单词。童鞋加油~抱一个~

这个是回复上面童鞋的,可以参考一下~
已经不想做翻译了,简直就是挣命而且收入很少。不如做个爱好,喜欢的东西翻翻,赚点小钱。翻一本书,累死累活,还要扣税。翻译这个职业看起来很美,听起来很美,只有做的人才知道多熬人。
Lz我想报日语 然后二外是英语 跟你反过来 这样子有市场吗 我爱听日语英语歌也爱美剧日剧 现在还没上学 但是我如果要做准备 我可以做什么准备 谢谢lz 你是我的强心针阿  (孤獨獸)
日语的单价是比英语高的哦~

童鞋是本科吗?如果是的话童鞋可以买一些日语翻译硕士的参考书目研究研究,多做练习才是王道。
lz还厉害
我在准备日语的catti,以后也想走这条路呢 (李边缘)
童鞋加了个油~露珠挥着小帕给你呐喊~
到顶部