楼主,我是一名大三政治学专业的学生,这个专业是被调剂过去的,现在已经过了上海高级口译,打算考完他的口试就准备catti了。我从初二就有着要当同传的目标,现在目标也没变只不过从同传变为口译,我的英语底子很好,四六级裸考都能600分以上,口语也挺好的,日常对话都能handle,平时有接一些小活,可是我觉得翻译还是好难,一方面觉的自己知识面不够广感觉有好多东西需要去了解去学习,另一方面觉的自己中文和英文也需要不断提高,楼主能给些建议吗?我也有很多疑问,比如说商务英语需要掌握吗,以开始就要决定自己的领域?我现在是想要扩展自己各个领域的英语可是不知道从何下手,有点迷茫(对了,catti我可以直接准备考二级吗) (TEN)
童鞋好厉害!嗯~口试加油哦~
童鞋还是可以以同传为目标呢~童鞋有能力,目标定得高一些收获会更大哦。
不过高口和CATTI还是有一定的距离的。不知道童鞋是想考CATTI的口译还是笔译呢?如果底子好的话可以考2 级的笔译,2 级的口译还是有些难度的哦,可以试试看3 级的口译。
至于提高知识面,多看一些杂七杂八的书,不管什么类型的书,只要文采好的,能够学到知识的都可以读,中英文原版的都要看哦,这个短期内完成不了,要有打持久战的觉悟哈~
另外,如果能接到一些小翻译活,也是可以学到很多东西的呢,特别是一些工科的专业翻译。
商务英语在国内一般做外贸的时候会用到,口译也会包括一些商务会议的内容,这个好像在高口的前面部分材料里也有提到呢。一开始可以不用那么明确地做单个领域,童鞋想的没有错,各个领域都要多接触一些,不过到时候真正做口译,还是要根据客户给的资料重新学习的。
祝童鞋口试顺利哦~通过了记得向露珠报告~