《石头记》中真藏有血泪南明史

  第六回,刘姥姥将板儿称作凤姐的“侄儿”,周瑞家的后来责怪道:“我的娘啊 你见了他怎么倒不会说了 开口就是你侄儿 我说句不怕你恼的话 便是亲侄儿 也要说和软些 蓉大爷才是他的正经侄儿呢 他怎么又跑出这么一个侄儿来了”
  这段内容此暗示了弘光时期的一件史事。
  清兵入关占领北方大部的同时,弘光政权匆匆在南京建立,因当时执行的是“联虏平寇”策略,明廷派往北方议和的使团携带的、弘光皇帝给清廷的亲笔信中,对清国继位者福临是以叔侄相称(“王熙凤”有明王之意,“熙”是明的意思。)。作者点出此事实是借此讥讽当时的明廷敌我不分。
  而周瑞(“咒睿”音)家的强调“蓉(戎)大爷(首领)才是他的正经侄儿呢”,说的正是清国小皇帝福临才是该诅咒的多尔衮(睿亲王)的亲侄儿。
  二 三 七、《石头记》第二十一回,“谁知凤姐之女大姐病了 正乱着请大夫来诊脉 大夫便说 替夫人奶奶们【道喜】 姐儿发热是【见喜】了 并非别病 王夫人凤姐听了 忙遣人问 可好不好 医生回道 病虽险 【却顺】 倒还不妨 【预备桑虫猪尾要紧】”
  几句写大姐儿患天花的句子,隐记的事不简单。文字背后要告读者:
  顺治皇帝得天花而亡,接着传位其三子玄烨,朱明覆亡的日子也将来临。
  “却顺”——去掉了顺治(皇帝);“预备桑虫”——预备的接班人是福临的三子,即玄烨。“桑”发音似“三”,书中将满洲人比作虫类;“猪尾”——喻朱尾,朱明最后的日子;“要紧”——此处指“紧跟的是”。
  此节提到两个“十二”,“款留两个医生 轮流斟酌诊脉下药 十二日不放家去”、“一日大姐毒尽斑回 十二日后送了娘娘 合家祭天祀祖 还愿焚香”,疑是指福临死时是二十四岁。
  二 三 八、《石头记》第七十八回有关“老学士闲征姽婳词”,似乎是以《聊斋志异 · 林四娘》一篇内容在为本书作总结。涉林四娘的一段,匆忙插入的痕迹明显,应是作者在获得《聊斋》书稿后,再做修改后加入的。据研究者考证,《聊斋志异》成书时间在1705年前的十年间,与《石头记》成书几乎是同时。
  “【林四】娘”这一名字,恰可代表【朱明】的后【四个朝廷】(三帝一监国),《聊斋》中林四娘慨叹故国所【唱亡国之音】,“【闻其歌者,无不流涕】”,再看《石头记》如何写此一节,(书中)众幕友都叹道:“实是个妙题,【原该大家挽一挽才是】”,贾政命他三人“各【吊】一首”,宝玉所拟,似白乐天的【长恨歌】,也是浓浓的凭吊故国意味。
  《聊斋志异 · 林四娘》后文,林四娘留诗曰,“静镇深宫十七年,谁将【故国】问青天?闲看殿宇封【乔木】,【泣望君王化杜鹃。海国波涛斜夕照,汉家萧鼓静烽烟】。红颜力弱难为厉,惠质心【悲】只问禅。日诵菩提千百句,闲看贝叶两三篇。高唱梨园【歌代哭】,请君独听亦【潸然】”,正与《红楼梦曲子》要体现的【千红一哭、万艳同悲】相契。
  这一节“老学士闲征姽婳词”与后文“痴公子杜撰芙蓉诔”,在表面内容上,二者是脱节的。但皆从背后隐意的角度看,恰又是紧密联系的。所以,《石头记》一书,必须从“背后”去看。

  。
  二 三 九、《石头记》34回,袭人有一段话,“那起【小人的】嘴有什么【避讳】 心【顺】了呢 说的比【菩萨】(“普杀”音)还好 心不【顺】 就贬的【连畜牲不如】 二爷将来倘或有人说好 不过大家直过没事 若要叫人说出一个不好字来 我们奴才不用说 【粉身碎骨】 【罪有万重】”。
  取出关键字,可以读出:顺治(即福临)治下实施广泛屠杀,禽兽不如,罪该万死,应碎尸万段。
  清兵入关后进行的广泛屠杀行为,基本上是在顺治年间发生的。
  二 四 O 、《石头记》第六十八回,下面这段文字疑似在隐记江阴八十一天抗清之事。
  “只骂贾【蓉 孽障】种子 【和你老子作的好事】 我就说不好的.......自古说 妻贤夫祸少 【表壮】不如【里壮】 【你但凡是个好的 他们怎得闹出这些事来】你又没才干 又没口齿 锯了嘴子的【葫芦】 就只会【一味】瞎小心【图贤良】的名儿 总是他们也不怕你 也不听劝 说着【啐了几口】”
  “蓉(“戎”音)”“孽障”“你老子”暗指福临和多尔衮,福临称后者“皇父摄政王”;
  “表里”此处有两层意思,一是表里山河,即有山河天险作为屏障。喻江阴北靠长江,南临太湖,境内有山地依托的特殊地形。另一层意思,点出了江阴城破之日阎应元殉节前在门壁上的题诗,“八十日带发效忠,【表】太祖十七朝人物。十万人同心死义,留大明三百【里】江山。”;
  “壮”字形结构中可见“八十一”;
  “葫芦(胡虏)”“一味”“图(“屠”音)贤良”指满洲兵只是一味屠杀忠义之士和百姓。
  二 四 一 、《石头记》第四十回,“鸳鸯笑道 左边【四四是】个人 劉姥姥听了 想了半日 说道 是个【庄家人】罢 众人哄堂笑了 贾母笑道 说的好 就是这样说 劉姥姥也笑道 我们【庄家人】 不过是现成的【本】色 众位别笑 鸳鸯道 中间三四【绿配红】 刘姥姥道 【大火】烧了【毛毛虫】 众人笑道 这是有的 还说【你的本】色 鸳鸯道 右边幺四真好看 劉姥姥道 一个【萝蔔一头蒜】 众人又笑了 鸳鸯笑道 凑成便是一枝花 劉姥姥两只手比着说道 【花儿落了结个大倭瓜】 众人大笑起来”。
  上面的酒令,背后说的是本布泰为代表的虫族之八旗兵给华夏带来巨祸,清国也取代了大明。
  “四四”为八,即八旗;“庄家”暗指庄妃,作者故意将“庄稼”写作了“庄家”,同后面的“本”(本布泰)字用意明显;
  “三四”为七,喻“旗”;“绿配红”即“虏配汉”,喻满八旗和汉八旗。“红”指朱明;
  “大火”指大祸;“毛毛虫”指满洲人,书中以“蠢”代满洲人,薛家人大都带“虫”字旁;
  “萝蔔”颜色绿,喻“虏”,也可喻“胡”(萝卜);“一头蒜”通常为八瓣,仍喻八旗;
  “花儿落了”此处指中华之亡;“倭瓜”又称金瓜,瓜发音似“国”。
  二 四 二 、《石头记》第七回,焦大一句“爬灰的爬灰,养小叔子的养小叔子”到底在说谁?

  焦大先骂“【你们这一起杂种王八(喻八旗)羔子们】”并贾蓉(“戎”音)后,接着骂“爬灰”和“养小叔子”之人,显然有针对性,所指对象,乃是摄政王多尔衮和孝庄太后二人。
  多尔衮明娶其侄子豪格的福晋一事,属于“爬灰”范畴,孝庄下嫁多尔衮,当然是在“养小叔子”。
  “我要往【祠堂】里哭【太爷】去。那里承望到【如今生下这些畜牲】来!”,实际是要说,要去【孝陵太祖那里】哭诉,明朝廷厚待过的建州女真后人竟畜牲不如,反叛故国,屠杀华夏儿女。

  比爬灰、养小叔子更甚的,是满洲人的乱伦。努尔哈赤死后,尚存的妻妾们据传是由其子代善和其他几个贝勒“继承”。而皇太极则是娶了博尔济吉特氏姑侄三女共侍一夫。

  书中写贾珍与尤氏三姐妹的混乱关系,很有可能就是讥讽皇太极这种为汉人所不齿的乱伦行为。
  解读《石头记》,还须解析女一号黛玉,名字的来历,其别称、雅号深意所在。

  除了“黛玉”,书中又给出三四个别称,其一是绛珠仙子,其二,因黛玉居住的地方名“潇湘馆”,故称“潇湘妃子”,其三,宝玉一见面,不由分说送黛玉“颦颦”作字,此字喻意既不美好,也不甚贴切,姐妹们只叫她“颦儿”。
  可以肯定的是,她的名字和别称,会与书的主旨紧密联系一起。
  通过“潇湘妃子”的故事,似乎可以找到黛玉名和字的出处。

  唐代文学家李群玉有一首咏娥皇女英的诗《黄陵庙》,“小姑洲北浦云边,二女容华自俨然。野庙向江春寂寂,古碑无字草芊芊。风回日暮吹芳芷,月落山深哭杜鹃。【犹似含颦】望巡狩,【九疑如黛】隔湘川。”
  后二句中,“颦”显然正是宝玉给的字“颦颦”出处,而“九疑如黛”则应是“黛玉”名的来历,“玉”即石山。“九疑”是舜帝长眠处,《史记·五帝本纪》记载“舜,崩於苍梧之野,葬於江南九疑”。舜帝是华夏的象征,“黛玉”名儿里,华夏王、华夏亡两意共存。
  这样看来,人们怀疑黛玉有着不一般的帝王身份是有道理的。

  书中借用潇湘妃子娥皇女英典故,喻【洒泪于竹(朱)】而【哭华夏亡】,这恰恰就是《石头记》的主旨。
  湘妃眼里最后流出的,是带【血的泪珠】,可见在书中,绛珠仙子、潇湘妃子具有相同的含义。
  在湘妃的凄婉传说里,还有一条重要信息,即,【湘江边】九疑山舜帝的坟前,有【三块巨石】,而此书第一回神话部分写道,“西方【灵河岸上三生石】畔,有【绛珠草】一株”,二者间的联系不言而喻。
  书中还提及,绛珠仙子“【终日】游于【离恨天外】 饥则食【蜜青果(“灭清国”音)】为膳 渴则饮灌【愁(“仇”)海】水为汤 只【因尚未酬(仇)报】灌溉(喻水侵入)之德 故甚至【五内便郁结】着一段【缠绵不尽之意】”

  看来,绛珠仙子不仅有【一生要还的泪】,更有【比天高的恨】,【比海深的仇】。因不能灭清国,仇不能得报,才导致五脏内郁结之气绵绵不尽。
  当然,作者欲示人的“背后那部”书,无疑就是地陷东南、江山倾覆,血流成河、白骨累累的华夏国(明)亡史。
  “大荒山无稽崖青埂峰”指的是地点么?
  依《石头记》记述,“大荒山无稽崖青埂峰”是此书的第一诞生地,书前文提及,“又不知过了几世几劫 因有个空空道人访道求仙 忽从这【大荒】山【无稽】崖【青埂】峰下经过 忽见一大块石上字迹分【明编述歷歷】 空空道人乃从头一看 原来就是无材补天 幻形入世 蒙茫茫大士 渺渺真人【携入红塵 歷尽】离合悲欢炎凉世态的一段故事”。

  根据作者一贯的套路,这一特殊出处如此表述,无疑是有特殊要义隐在其中的。
  如之前的解析,“大荒”是(大明遇到的)大凶、大灾;
  “无稽”是没有稽考,可引申为缺失;
  “青(清)埂”,指的是满清坑儒行为,《说文》中,秦晋谓“坑”为“埂”;
  “明编述歷歷”编述大明之朱明朝亡的事,“歷”结构上表意为“(内)林止”;
  “携入红(朱)塵 歷尽”意为(吴)迎虏入明土(入关)导致朱明亡,“塵”为“鹿(虏)”和“土”。
  所以,“大荒山无稽崖青埂峰”用的是障眼法,作者在其中道出的是,记述了明末事的石头记面世背景,即:大明所遇到的大凶事,史间却无考缺失,敢记史者面临的将是坑儒般的后果。
  作者把中国文字用到了极致高度,才能一声两歌唱得天衣无缝。
  《石头记》第六回,劉姥姥见凤姐“【满屋中】之物都【耀眼争光】的 使人【头悬目眩】”,简单一句就是标准的一声两歌范式。
  背后那一声说出的是:清廷头目是玄烨。(告知读者书中有关事件背景是康熙年间)
  此处还有简短的脂批(甲戌本)“是【刘姥姥头目】”,也是提示前意。通过“劉姥姥进大观园”喻意,这“劉姥姥”所指不言自明。
  《石头记》十四回,“【苏州】去的人【昭】儿来了 凤姐急命唤进来 【昭】儿【打千】儿请安 凤姐便问回来做什么的 【昭】儿道 二爷【打發】回来的 林姑老爷是【九月初三日巳】时没的 二爷带了林姑娘同送林姑老爷灵到苏州 大约赶年底就回来 二爷【打發】小的来报个信请安 讨老太太示下 还瞧瞧奶奶家里好 叫把【大毛衣服】带几件去”
  把作者刻意隐藏的字找出,隐意昭然:因反抗剃发易服,苏州一带光天化日之下被屠,亡者以千万计,清兵的屠杀至九月初三才停。
  “昭”字分解为“日刀口”,可解得光天化日之下屠杀之意;
  “打千”即数量上以千万计;
  “發”字分解后是“双弓殳”,解意为弓齐射杀人,用“殳”作意符的字大都与手的动作有关,如殴、杀;
  “巳”意为终结;
  “大毛衣服”(“鞑毛易服”音),剃鞑子一样的发型,改穿满人服饰。
  乙酉年(1665年)间,清兵在江南的大屠杀,即因江南人士反抗剃发易服使奴酋兽性大发。
  二 四 三、《石头记》第二十三回,宝玉等黛玉看完【会真记】道,“【我】就是个【多愁多病身】 你就是那【倾国倾城貌】”
  作者真正要说的是:这本“汇真记”记的是多仇多病的大明覆亡的样貌。
  此处,“我”(宝玉)喻国(大明);句中“倾国倾城”意指国家倾覆。
  @whymoi 2022-07-06 14:20:08
  二 四 三、《石头记》第二十三回,宝玉等黛玉看完【会真记】道,“【我】就是个【多愁多病身】 你就是那【倾国倾城貌】”
  作者真正要说的是:这本“汇真记”记的是多仇多病的大明覆亡的样貌。
  此处,“我”(宝玉)喻国(大明);句中“倾国倾城”意指国家倾覆。
  -----------------------------
  本回后文“又兼方才所见【西厢记】中 【花落水流红 闲愁(“仇”音)万种】之句 都一时想起来 凑聚在一处 【仔细忖度】 不觉【心痛神痴 眼中落泪】”
  这里的“西厢记”与上文“会真记”一样,都是在指本书,大明相对于清国地处【西厢】;“花落水流红”是喻大量被屠杀者的血把河水染红。
  宝玉(或作者)为什么单单给晴雯写诔文?

  《石头记》背面那部书里,晴雯代表大明和中华,这也是晴雯判词位列大观园女子判词之首的原因。作者在其判词部分写道:

  “只见这【首页】上画着一付画 又非人物 也无山水 不过是【水墨】滃染【的满】纸【乌云浊雾】而已 后有几行字迹 写的是 【霁月难逢】 【彩】云【易散】 【心比天高 身为下贱 风流灵巧】搃人怨 【寿夭多】因【毁谤生 多情公子空牵念】”

  文字背后,作者要传达的隐意是:神州被满清黑暗统治。大明逢劫难染腥膻,明疆域被下贱落后之族占领,其入主中原凭的是巧诈。明之亡,多是毁在文官手里以及多尔衮对大明的觊觎。

  “水墨”实指(女真人地处)黑水间;“乌云浊雾”指满清的黑暗统治;
  “霁月”系最清亮的明月,暗喻明,“难逢”是“逢难”颠倒字序;
  “彩”意为光彩、华彩,也喻大明、中华。“易散(“膻”近似音)”喻明清更迭,“膻”、“腥膻”均指满清;
  “心比天高 身为下贱”指的是大明被下贱之族占有。前半句是指高挂于天的明月,仍是指代明;
  “风流灵巧”意指满清入主中原凭的是巧诈。“风”即清风,指满清,出自“清风明月”固定用语,“流灵(“临”音)”意指侵入,“巧”此处为巧诈,指其打着为明复仇旗号,行侵略大明之实;
  “寿夭多因毁谤生”指明亡多因文官,正如崇祯皇帝自尽前所言“文官皆可杀!”。“谤生”实指“榜生”,即文官;
  “多情公子”即“清”“多”“儿”(“尔”的谐音,子即儿)“衮”(“公”的近似音),指的是多尔衮,“空牵念”可引申为觊觎。

  第七十八回两处的描写,很能说明晴雯所代表身份意义。

  “宝玉【满口里说】好热 一壁走一壁便【摘冠解带 将外面的大衣服都脱下来】麝月拿着 只穿着一件松【花】绫子【夹袄】 袄内露出【血点般大红裤子】来 秋纹见这条【红裤是晴雯手内针线】 因叹道 这条【裤子以后收了罢 真是物件在人去了】 麝月忙也笑道【 这是晴雯的针线】 又叹道 【真真】物【在人亡】了 秋纹将麝月拉了一把 笑道 这裤子配着松花色袄儿 石【青靴子】 越显出这【靛青的头】 雪白的脸来了”

  此处作者隐写:清廷颁布薙发易服令,汉人反抗付出了血的代价。

  “满口里说”即清廷下令;
  “花(“华”音)”“夹袄”喻汉服;
  “血点般大红裤子”喻为了汉服而流血。“红”即“朱”;“晴雯的针线”也是在说汉服。“晴”字可分解为“日 月 一 土”,即明天地,也指汉;
  “真真”“在人亡”喻女真人(满人)杀了很多汉人;
  “这靛青的头”指薙发后的样子。

  再看下一处, “不但花有一个神 各样花各有一位神之外 还有【总花神】 但【他】不知【是】作【总花神】去了 还是单管一样【花神】呢 这丫头听了 一时诌不出来 恰好这是八月时节 园中池上【芙蓉】正开”

  作者通过上文告诉读者:晴雯是中华化身,随着她香魂殒去,中华也消亡了。

  “总花神”是“中华身”的音;“芙蓉”在书中代指中华。
  哄骗宝玉的小丫头还说“谁知【他平生为】人聪【明 至死不变】”,也是再次点出晴雯的身份和象征意义。

  二 四 四 、《石头记》第一回的信息量着实巨大,下面一段对贾雨村的出场介绍,就道出了贾雨村的身份信息和名字内含。

  “忽见【隔璧】【葫芦庙】内【寄居】的一个【穷儒】姓【贾】名【化】字表【时飞】别号雨村者走了出来 这【贾雨】村原系【胡州】人氏 【原是诗书仕宦之族】 因他【出于末世】 父母祖宗根基已尽 人口衰丧 只剩得他一身一口 在家乡无益 因【进京求取功名】 再整基业 自前岁来此 又【淹蹇】住了 【暂寄庙中安身】 每日【卖字作文为生】 【故士隐】常【与他交接】”。

  只需细读,便可知作者所刻画的贾雨村的嘴脸是:那些效力于清廷、想在新朝谋取一官半职的卑劣旧官僚文人,出卖文字与灵魂,为清廷说假话、编写假史,作者遂以隐记真史(甄士隐)对之。

  “隔璧”(甲戌本)处批语:“【隔璧二字极细极险 记清】”,二字喻君王变异,即异族人做了皇帝。“隔”有改变、变异的意思。“璧”的结构为“辟玉”,道出书中密码“君王为玉”,“辟”的本义是君主,如复辟;
  “葫芦(胡虏)庙”指清廷;
  “淹蹇”喻效力胡虏的卑劣者。“淹”代表属水的满清侵入,“蹇”指劣马或跛驴;
  “与他交接”喻真(甄)假(贾)间交锋。
到顶部