本节目为视频课,视频+文本学习效果最佳!
* 重点:文末口语转换表达,教你英语思维!
课程导读
今天在 #社交 栏目中,我们来聊聊“不可能金三角”,Let's talk about “The Impossible Trinity” in today’s program.
课程内容
一位研究生学生的一条信息:“我喜欢上一个比我大7岁的姑娘,我该怎么办?” 随着深入了解他困惑后,我总结了他喜欢姐姐的原因:
成熟美,智商高,性格好。我的回答就一个英文单词:illusion(幻觉)
《经济学人》(The Economist)于2016年9月10日发表了一篇题为What is the impossible trinity?(什么是不可能金三角)的文章,内容是讲Why fixed currencies, monetary autonomy and capital mobility are incompatible 为什么固定汇率、独立货币政策和资本自由流动不可能同时满足。
同时满足时说明你碰到了诈骗!
资产配置也有“不可能金三角”:稳定性、收益性、流动性。谈恋爱也有“不可能金三角”!
对于男人来说“不可能金三角”是:长得帅,有钱,专一;
对于女人来说“不可能金三角”是:长得美,智商高,性格好。
当出现金三角,你不是被别人骗了,而是你自己被自己骗了。The perfect lady doesn't exist. It's an illusion. 完美的小姐姐真的不存在,这是你的幻觉。
《大西洋月刊》2018年9月刊有一篇很有意思的文章,The Cognitive Biases Tricking Your Brain《欺骗你大脑的认知偏差》,副标题是Science suggests we're hardwired to delude ourselves. Can we do anything about it? 科学证明,我们天生就会欺骗自己。我们能做点什么吗?
我们看看能学到什么
词汇
1、词根cogn=to know, recognition,“认识”,cognition “认知”,cognitive “认知的”。这是词汇考试六大考点之一的“词根”。
2、bias n. a strong feeling in favour of or against one group of people, or one side in an argument, often not based on fair judgement 偏见;偏心;偏向
3、hardwired adj. If an ability, approach, or type of activity is hardwired into the brain, it is a basic one and cannot be changed. (能力、方法、活动类型等)基本固定的
4、delude v. to make sb believe sth that is not true 欺骗;哄骗=【S】deceive
例句:We're hardwired to delude ourselves. 我们天生就会欺骗自己。
很多人口语差:
因为,没有理解性的输入就没有理解性的输出。这就是为什么绝大部分英语学习者都说不出来的原因了,因为路径错了。
系统性解决方案——【目的-路径-方法-练习-回顾】
课程笔记
重温经典
托福口语Task4练习
(Task4是学术口语题(academic task),这类题型设计的初衷是为留学生朋友到国外读书,听懂教授上课的基本要求。Task4的要求是45秒钟内阅读一篇关于某个专有名词的小短文,你会听到一个1分钟左右关于解释这个专有名词讲座,你的口语任务是给这个专有名词下定义,并且用听力讲座中的例子去解释这个专有名词。)
记住!你有30秒的时间准备,当你听到beep声的时候就可以人机对话,时间是60秒。
阅读完passage,听完lecture后,我们先explain the terms —— actor observer,然后总结听力段子去解释这个terms口语转化表达
参考答案:
The way we explain others' behavior is different from the way we explain our own behavior.
In this lecture, the professor describe how he thought the man cutting ahead of him in line was rude, but when he cut in line in front of others , he thought he was not a rude person because he was late for a meeting.
This example shows that we tend to explain others' behavior because of their character or personality, but we explain our own behavior in a different way. We attribute it to situation factors, not our own character or personality.
试着在答案整理后,看看自己是否能在一分钟/60秒内脱稿叙述完这个terms-explanation的题型!
美句欣赏:
卡耐基《人性的弱点》中幸福婚姻的7个魔法,希望对你也有启迪作用。
1、切勿喋喋不休 Don’t nag.
2、别尝试改造对方 Don't try to make your partner over.
3、停止相互责备 Don't criticize.
4、好好赞美爱人 Give honest appreciation.
5、细节决定成败 Pay little attention.
6、尊重对方的感受 Be courteous.
7、不做“婚盲” Read a good book on the sexual side of marriage.
最后,我们来总结下今天我们学习的内容,我们从一个为情所困的学生提问出发,通过金融、资产配置和谈恋爱的“不可能金三角”(the impossible trinity)去分析产生问题的根源,并试图从《经济学人》、《大西洋月刊》中找到答案,更重要的是,我们还学习了考研词汇,更更重要的是,我们还学习了托福口语,理解性输入和理解性输出是一条放之四海皆准的法则。我们下期节目再见。
点个在看你最好看