口语151期|北溪被炸!究竟是谁断了欧洲能源命脉?


‍‍
我去饿

课程概述
今天在“解密”栏目中,我们来聊聊“北溪天然气管道”,Let's talk about “Nord Stream” in today’s program. 
【导读】
不讲武德的事情时有发生,北溪天然气管道爆炸到底是天灾还是人祸,谁是背后主使?天下大乱之际,更需要擦亮双眼,看好自己的钱袋子。今天我们一起学习和这一则爆炸新闻相关的知识。

课程内容

词汇积累:Word Bank
1、北溪:Nord Stream
2、天然气:gas
3、管道:pipeline
4、泄露:leak
5、海下的:undersea
6、蓄意破坏:sabotage
7、压力:pressure
8、基础设施:infrastructure
9、爆炸:explode, explosion, blast
10、易受损害:be vulnerable to
(更多词汇表达详见对话)

(波兰前外交部长西科尔斯简单的一条推特)
【初级水平】:基础对话 Conversation
场景:小华和小红不慎闯入了国际论坛了,长期英文输出让他们有底气和世界网友谈论自己的观点。
Host:Why would the US sabotage Nord Stream?
主持人:为什么美国人要破坏北溪?
Frost:Why wouldn't they?
Frost:他们为什么不呢?
TW:Biden said he would!
TW:拜登说的他会这么干。
Aaron:So they can sell more liquefied gas to Europe?
Aaron:这样他们就能向欧洲出售更多的液化气了?
BH:It's only billions of income from Europe to US.
BH:美国从欧洲获取了数十亿的收入。
Winston Smith:The better question is why would Russia destroy it's own pipeline.
Winston Smith:最好的问题是,为什么俄罗斯要摧毁自己的管道?
Bonker:It's a coincidence a warship and smaller vessels were in the area. Come on, man.
Bonker:巧合的是一艘军舰和一些较小的船只就在该区域。得了吧。兄弟。
Den:There is absolutely No way the US did NOT do this!
Den:美国绝对不可能不做这件事。
Sig:Russia sabotaged their own pipeline and left the Norwegian one alone?
Sig:俄罗斯破坏了他们自己的管道,却对挪威置之不理?
Xiaohua:It surely wasn't the US. It's such a peaceful nation!
小华:肯定不是美国!这是一个如此和平的国家!
Xiaohong:Of course it's US & Poland's job! Even the world knows the truth, what are we gonna do?
小红:是美国和波兰。即使世界知道真相,我们又能怎样?

进阶课程

【完美发音】Perfect Pronunciation
目标句子:It remains unclear who might have conducted the possible sabotage. 
击穿音h:might have
断句:It remains unclear| who might have conducted |the possible sabotage. 
中速/快速朗读:It remains unclear who might have conducted the possible sabotage.
参考翻译:目前还不清楚是谁实施了可能的破坏行动。

(拜登俄乌战争前就放过狠话结束“北溪”-2)
【中高级水平】:Mini-talk
场景:小红好像道出了迷津,但是还是把这事件用英文复述了一遍。
Two undersea leaks that began in the Russian-owned Nord Stream gas pipelines were likely caused by powerful underwater explosions. Both the Nord Stream 1 and Nord Stream 2 pipelines showed sudden losses of pressure which could only be caused by a leak from large holes in the pipelines.
俄罗斯北溪天然气管道发生的两次海底泄漏很可能是由强大的水下爆炸引起的。北溪1号和北溪2号管道都出现了突然的压力损失,这只能是由管道上的大洞泄漏造成的。
Undersea infrastructure can be particularly vulnerable to damage—either from natural causes, such as earthquakes, or physical attacks. Since the Nord Stream pipes burst, huge volumes of gas have poured into the sea, potentially causing an “unprecedented” environmental impact.
海底基础设施特别容易受到破坏——无论是自然原因,比如地震,还是物理攻击。自从北溪管道破裂以来,大量天然气流入大海,可能造成“前所未有”的环境影响。
These were not earthquakes; they were not landslides underwater. So, it remains unclear who might have conducted the possible sabotage. 
这些不是地震;水下没有滑坡。因此,目前还不清楚是谁实施了可能的破坏行动。


“每天练习一点点,坚持带来大改变”,欢迎收听今天的节目,我们下期节目再见。
(所有配图均来源于网络,如有侵权,联系删除)
每周5-10个口语话题,让你的口语飞起来!
每周一-周五下午发布输出型【仿写练习】周六日发布【七嘴八舌】

超有意思的图解口语,让口语瞬间简单
戳视频号↓↓↓↓↓↓

推荐阅读




点个在看你最好看
到顶部