口语157期|一夜赚10万!烟台“海鲜大军”涌上海滩


‍‍
我去饿

课程概述
今天在“美食”栏目中,我们来聊聊“大自然的馈赠”,Let's talk about “Typhoon Muifa”in today’s program. 
 【导读】
台风梅花过后,烟台海域出现大量海鲜,市民们纷纷前来赶海,感谢大自然的馈赠,尤其是海鲜中的“王者”——海肠,让市民尝到了丰收的季节的快感。你瞧,有时候副业就是你不做功,免费午餐真的来了。但是,并没有持续性。今日我们就来学习和这一则新闻相关的知识。

课程内容

词汇积累:Word Bank
1、台风梅花:typhoon Muifa
2、袭击:hit
3、全球供应链:global supply chains
4、风暴:storm
5、大自然的馈赠:nature's gifts
6、海肠:sea intestine
7、美食:delicacy
8、芹菜:celery
9、炒:stir-fry
10、蛤蜊:surf clam
(更多词汇表达详见对话)

【初级水平】:基础对话 Conversation
场景:气温骤降已经让大伙儿感到了被传下来的“寒气”,大口干掉美式浓咖啡的人们却看到了大自然的馈赠,在小华的带领下大家去江边也捞上来了不少河蚌。
Xiaobo:Do you all feel the cold?
小波:大家感觉到寒气了吗?
Xiaohong:Yes. Of course. I took out my down jacket for the cold.
小红:是啊~ 我把羽绒服都拿出来御寒了。
Xiaobo:After heat waves and heavy rainfall hit China. Typhoon Muifa is just what we don't need.
小波:热浪和强降雨袭击我国后,台风梅花真是讨人嫌。
Xiaohong:Right. And global supply chains will feel the pain, too.
小红:对,全球供应链也会受到影响。
Xiaohua:But residents in Yantai got so many nature’s gifts.
小华:但是烟台居民们得到了老天的馈赠。
Xiaohua's Boyfriend:But Old Man in Qingdao has already gone.
小华男友:青岛的“石老人”不复存在了。
Xiaoxiao:What are nature's gifts?
小小:什么是老天的馈赠?
Xiaohua:Nature's gifts are also gifts from nature, such as water, sunshine, rain, etc. Although the storm lashed many places, it brought so many seafood to the local residents, say, sea intestine and surf clam.
小华:就是大自然的礼物,比如:水,阳光,雨露等。即使风暴肆虐很多地方,它却给当地人带来了很多海鲜,比如,海肠和蛤蜊。
Xiaohong:What's that?
小红:什么玩意?
Xiaohua:Sea intestine is a type of mollusk, with its translucent body looking like a piece of intestine, hence the name. It's a must delicacy when you visit Qingdao or Yantai. Stir-fried sea intestine and surf clam with celery are my favorites.
小华:海肠是一种软体动物,半透明的身体看起来像一段肠,因此得名,它是你去青岛或烟台必吃的美食。芹菜炒海肠和蛤蜊是我的最爱。
Xiaohua’s Boyfriend:You see, there's free lunch.
小华男友:你瞧,天下还有免费的午餐啊!
Xiaohua:Let's go and get some.
小华:咱也去捞点。

进阶课程

【完美发音】Perfect Pronunciation
目标句子:The owner, Tang, a native of Qingdao, was not able to articulate exactly what sea intestine is.
目标发音(连读综合训练): the owner, native of, was not able, sea intestine is 
断句:The owner, Tang, a native of Qingdao, was not able to |articulate exactly| what sea intestine is.
慢速/中速跟读:The owner, Tang, a native of Qingdao, was not able to |articulate exactly| what sea intestine is.
参考翻译:店主唐是青岛人,他说不出海肠到底是什么。
【中高级水平】:Mini-talk
场景:小华向大家说起吃海肠的经历,把大伙儿都馋晕过去,无奈之下,大家只能看着图片,大口喝下浓浓的美式感受寒气。
I first encountered sea intestine last January while dining at the Legal Seafood in Qingdao. The owner, Tang, a native of Qingdao, was not able to articulate exactly what sea intestine is. I’d simply assumed it to be some sort of sea animal and thought it best to leave it at that. Little did I know it was to be such an integral part of modern Qingdao cooking.
我第一次接触海肠是在去年1月,当时我在青岛的法制海鲜餐厅用餐。店主唐是青岛人,他说不出海肠到底是什么。我只是认为它是某种海洋动物,并认为最好就这样吧。我当时并不知道它竟然是现代青岛烹饪不可或缺的一部分。
My first dinner after arriving in Qingdao last week was at a home-cooked meal prepared by Chef Hu. One dish that was enthusiastically recommended was stir-fried sea intestine with celery. The next day at lunch in a restaurant serving local cuisine, my friend ordered stir-fried sea intestine and surf clam with celery. At a later meal sea intestine appeared yet again as a cold dish with mustard dressing. After seeing how beloved this seafood item is in Qingdao, I decided I’d better get to know this creature if I were to understand the cuisine.
我上周到青岛后吃的第一顿饭是胡厨师做的家常菜。有一道菜被热烈推荐,那就是芹菜炒海肠。第二天,在一家供应当地菜的餐馆吃午饭时,我朋友点了一份炒海肠和芹菜蛤蜊。在后来的一顿饭中,海肠又出现了,是一道加了芥末酱的凉菜。在看到这种海鲜在青岛是多么受欢迎之后,我决定如果我想了解烹饪,我最好去了解这种生物。


“每天练习一点点,坚持带来大改变”,欢迎收听今天的节目,我们下期节目再见。
(所有配图均来源于网络,如有侵权,联系删除)
每周5-10个口语话题,让你的口语飞起来!
每周一-周五下午发布输出型【仿写练习】周六日发布【七嘴八舌】

超有意思的图解口语,让口语瞬间简单
戳视频号↓↓↓↓↓↓

推荐阅读




点个在看你最好看
到顶部