关注可可英语口语,每天有进步!
课程概述
今天在“国际新闻”栏目中,我们来聊聊“宜家在俄罗斯开启清仓大甩卖”,Let's talk about “IKEA had a final, one-day-only fire sale in Russia ” in today’s program.
【导读】
瑞典家居连锁公司宜家在俄罗斯官网上宣布,该公司将从本月5日起在俄罗斯境内开展线上清仓大甩卖,促销活动将持续到所有存货卖完为止。宜家表示,从5日开始的几周时间里,俄罗斯的顾客可以在宜家官网上购买商品,只要有库存的商品,都可以购买,卖完为止。
IKEA has said it will continue to pay its nearly 15,000 staff in Russia until the end of Augus.
课程内容
词汇积累:Word Bank
1、瑞典的:Swedish
2、宜家:IKEA
3、清仓大处理:a final sale
4、大甩卖:a fire sale
5、线上清仓大甩卖:an online-only fire sale
6、退出:exit
7、商品:item
8、库存:in stock
9、开展:carry out
10、发货:delivery
(更多词汇表达详见对话)
【初级水平】:基础对话 Conversation
场景:小红前阵子刚买票上车,想着暑假到来的时候抽空去购置一些家具,看到瑞典家具巨头宜家家具在俄罗斯清仓大处理,小红也疯狂了一把,最终理性战胜了感性,因为跨国邮寄实在不划算。
Xiaohong:Wow, this is so exciting. The Swedish furniture company IKEA opened for the last time in Russia with an online-only fire sale.
小红:哇,刺激!瑞典宜家家具最后一次在俄罗斯营业,开展网上清仓大甩卖。
Xiaohua:So IKEA will soon exit the Russian market because of the war in Ukraine?
小华:所以宜家很快就会因为俄乌战争退出俄罗斯市场吗?
Xiaohong:The company said, “We remain hopeful that one day in the future, we will be able to bring back IKEA to the many people in Russia. ”
小红:宜家表示“我们仍然相信,在未来某一天,我们能够重返俄罗斯市场。”
Xiaohua:I've never shopped in IKEA. Do you have any shopping experience in IKEA?
小华:我从来没有在宜家购物过。你有在宜家购物的经验吗?
Xiaohong:Yes. I have been to Beijing and Shanghai malls, in particular, you will be truly attracted by its store layout. There's a designed road that you must follow, and it guides you through the store in one direction.
小红:有啊。我去过北京和上海的宜家,你尤其会被店内的设计吸引。你必须沿着一条被设计好的路走,它引导你沿着一个方向穿过商店。
Xiaohua:That sounds interesting, but it sounds like shopping in IKEA will suck your wallet dry.
小华:听起来好有意思,但是怎么听起来有点像是在宜家购物会榨干你的钱包的意思。
Xiaohong:Well, it depends. I'm a rational buyer, which means my buying decisions are based on logic and needs. But the final online sale in Russia makes me emotional. I want to ask for a favor from Jay.
小红:呃,看情况。我是理性买家,也就是说我是基于逻辑和需求来做购买决定的。但是这次俄罗斯线上大甩卖让我变得很感性。我问问杰,看他能不能帮忙。
Xiaohua:Jay who?
小华:他是谁啊?
Xiaohong:My classmate in highschool. Maybe he can do me a favor.
小红:我高中同学。也许他能帮忙。
Xiaohua:What?Calm down! Shipping can be very expensive. You should spend money on a knife-edge.
小华:啊?你冷静点。邮费很贵的。你应该把钱花在刀刃上。
进阶课程
【中高级水平】:Mini-talk
场景:小红给Jay发信息,告诉Jay她想跨境购物,我们来看看Jay是如何回复的。
Hi, Xiaohong. Long time no see. I'm doing great here in Moscow. The online sales would be carried out from July 5, for a few weeks while stocks last. Purchases can only be made from ikea.ru. But there are issues adding to products to the website's shopping cart due to technical reasons.
嗨,小红。好久不见。我在莫斯科过得很好。网上销售将从7月5日开始,持续几周时间。只能在俄罗斯宜家网站上购买。但由于技术原因,将产品添加到网站的购物车存在问题。
Delivery and self-delivery are limited and are only being carried out in cities that have IKEA store, like Moscow and St. Petersburg. So, if you try to order online, it will cost you a lot of money shipping from these cities. And you have to wait for a long time.
送货和自助服务是有限的,只在有宜家门店的城市提供,比如莫斯科和圣彼得堡。所以,如果你想在网上订购,从这些城市发货要花很多钱。你要等很长时间。
Situation here is not good. Last month, IKEA sold factories and closed its offices in Russia, as well as cut down on its 15,000-person workforce in the country. And it will pay its Russian workforce until the end of August. So, that means I will be between jobs soon.
这里的情况不太好。上个月,宜家出售了在俄罗斯的工厂,关闭了办公室,并裁减了在俄罗斯的1.5万名员工。该公司将在8月底前支付俄罗斯员工的工资。所以,这意味着我很快就要失业了。
“每天练习一点点,坚持带来大改变”,欢迎收听今天的节目,我们下期节目再见。(所有配图均来源于网络,如有侵权,联系删除)
每天一个口语话题,让你的口语飞起来!
每周一-周五下午发布输出型【仿写练习】晚上七点发布【话题口语练习】周六日发布【七嘴八舌】
课代表每天整理群内知识点,用知识卡片帮你搭建语料库!
☟上下滑动查看更多
Slide for more photos
推荐阅读
编辑
点个在看你最好看