口语80期| 安倍遇刺事件,女保镖表情亮了……



关注可可英语口语,加入口语社群!

课程概述
今天在“政治”栏目中,我们来聊聊“前日本首相安倍晋三遇刺身亡”,Let's talk about “Assassination” in today’s program. 
【导读】
日本前首相安倍晋山于2022年7月8日在奈良市演讲时遭枪击,因伤势过重不治身亡,终年67岁。枪击事件凶手山上徹也为2002年入职的“任期制自卫官”,曾接受过每年一度的实弹射击训练。这次遇刺事件不仅将引发日本政坛大地震,还将影响区域格局。今天我们就带你一起走近这次枪击事件。

课程内容

词汇积累:Word Bank
1、前任:former
2、日本首相:Japanese Prime Minister
3、安倍晋三:Shinzo Abe
4、刺杀:assassinate v. / assassination n.
5、竞选造势集会(演讲):a campaign rally
6、枪手:gunman
7、枪支管理:gun control
8、使复活:revive
9、安倍经济学:Abenomics
(更多词汇表达详见对话)

【初级水平】:基础对话 Conversation
场景:上个周末简直是魔幻现实世界,英国首相辞职,日本首相遇刺等,小华和小红正讨论这些突如其来的变化。
Xiaohong:Hey, Xiaohua. I was totally stunned by the assassination of the former Japanese Prime Minister Shinzo Abe.
小红:嘿,小华。日本前首相安倍晋三遇刺事件让我感到十分震惊。
Xiaohua:Yeah. He was a nationalist who served in the post longer than anyone else before stepping down in 2020. He was shot and killed at the campaign rally.
小华:是哦。他是个民族主义者,在2020年卸任之前,他担任首相职位的时间比任何人都长。他在竞选集会上被枪杀了。
Xiaohong:From the video going viral on the Internet, the first shot missed, but the second hit Abe's chest and neck. He was taken to hospital and died several hours later despite attempts to revive him.
小红:从在网络上流传的视频来看,第一枪没打中,但是第二枪击中了安倍的胸部和脖子。他被送往医院,在努力抢救几小时后,不治身亡。
Xiaohua:The gunman was arrested by police at the scene of an attack.
小华:枪手在袭击现场被警方逮捕。
Xiaohong:Well, the shooting shocked many in Japan, which is one of the world's safest nations and has some of the strictest gun control laws anywhere.
小红:呃,这起枪击事件震惊日本许多人,日本是世界上最安全的国家之一(世界最安全的国家前五:第一中国,第二澳大利亚,第三日本,第四新西兰,第五奥地利),拥有世界上最严格的枪支管制法。
Xiaohua:I learned that the gunman was unemployed and a former member of Japan's Maritime Self-Defense Force for three years. Why did he kill Abe?
小华:我得知枪手是无业状态,曾经在日本海上自卫队服役三年。但是,他为什么要刺杀安倍呢?
Xiaohong:It's said that he believed he was associated with a group of Yamagami hated.
小红:据说是枪手认为安倍和他憎恨的宗教团体有关。
Xiaohua:What influence do you think does his death have on the world?
小华:你认为安倍的死对世界有什么影响?
Xiaohong:Well, it's a broad topic.
小红:这话题太大了。

进阶课程

【中高级水平】:Mini-talk
场景:小红对安倍晋三被刺杀的原因很感兴趣,于是查阅了不少资料,把自己能总结的文字写在了日记本上。
As prime minister, Abe worked to build up Japan's military, counter China's growing clout and sought to boost and reform the economy though a program that came to be known as "Abenomics."
作为首相,安倍致力于增强日本的军事力量,对抗中国日益增长的影响力,并试图通过一个后来被称为“安倍经济学”的项目来促进和改革经济。
During his tenure, Abe reformed immigration policy, female labor-force participation climbed, and the Japanese economy unexpectedly returned to healthy growth.
在他的任期内,安倍改革了移民政策,女性劳动力参与率攀升,日本经济意外地恢复了健康增长。
He ultimately failed to achieve his most cherished political goal, and that of his party: to revise Japan's pacifist, post-World War II constitution. Abe proposed revisions could strengthen the government's emergency powers, while downplaying the role of human rights. Abe felt the political values imposed by the U.S.-backed constitution were alien to some of Japan's traditions, such as reverence for the emperor.
他最终没能实现他最珍视的政治目标,也没能实现他所在政党的目标:修改日本二战后的和平宪法。安倍提出的修正案将加强政府的紧急权力,同时淡化人权的作用。安倍觉得美国支持的宪法强加的政治价值观与日本的一些传统格格不入,比如对天皇的尊敬。
In recent months, Abe had been a more outspoken critic of China. Earlier this year, he called on the United States to drop its long-standing practice of "strategic ambiguity" and give Taiwan assurances that it could count on American help in the event of an attack by China.
小编提问:各位听众朋友知道为什么曾经欺负过我们的国家那么多,唯有日本我们国人始终无法原谅吗?留言互动吧!


“每天练习一点点,坚持带来大改变”,欢迎收听今天的节目,我们下期节目再见。(所有配图均来源于网络,如有侵权,联系删除)
每天一个口语话题,让你的口语飞起来!
每周一-周五下午发布输出型【仿写练习】晚上七点发布【话题口语练习】周六日发布【七嘴八舌】
课代表每天整理群内知识点,用知识卡片帮你搭建语料库!


☟上下滑动查看更多
Slide for more photos
推荐阅读




点个在看你最好看
到顶部