口语88期| “张小泉”拍蒜断刀,对手“王麻子”直播拍蒜一整天



关注可可英语口语,加入口语社群!

课程概述
今天在“商业”栏目中,我们来聊聊“拍蒜刀断的张小泉菜刀”,Let's talk about “ Zhang Xiaoquan Kitchen Knife ” in today’s program. 
【导读】
近日,“拍蒜刀断”的张小泉菜刀引起了网友们的关注,张小泉相关负责人回应称,公司可能会研发专门用来拍蒜的刀 。有网友发现,在此前的采访中,张小泉总经理曾称中国人切菜方法不对。今天我们就走进这个关乎民生的话题。


课程内容

词汇积累:Word Bank
1、争论:controversy
2、菜刀:kitchen knife
3、声明:statement
4、引起:arouse
5、抱怨:complaints
6、拍蒜:smash garlic, shoot garlic
7、刀背:blade
8、断了:break/broke
9、易碎的:fragile
10、横向地:horizontally
(更多词汇表达详见对话)


【初级水平】:基础对话 Conversation
场景:小华和小红去梅家吃饭,小华冲进厨房非要用刀背拍蒜,结果刀断了,梅说没事儿,正准备换祖传名刀:王麻子。
 
May:Welcome. Come in. Make yourselves at home.
梅:欢迎。进来吧。请自便哈。
Xiaohua:I’m so hungry. What's for dinner?
小华:我好饿,晚上吃啥?
May:Garlic prawns.
梅:蒜蓉虾。
Xiaohua:That's my favorite. (Rush to the kitchen, trying to help May)
小华:我的最爱。(跑去厨房,想帮忙)
Xiaohong:Are you trying to smash garlic with the Zhang Xiaoquan kitchen knife?
小红:你想用张小泉菜刀拍蒜吗?
May:Wait! Don't shoot garlic horizontally!
梅:等等!别横着(用刀背)拍蒜。
Xiaohua:I'm sorry. The blade broke.
小华:抱歉啊,(刀背)断了。
Xiaohong:It's okay. I’m watching the live broadcast of Wang Mazi kitchen knife shooting
garlic now. My God, nearly 1000 pieces were sold! May, do you want a new kitchen knife? 
小红:还好了。我正在看王麻子菜刀拍蒜的直播。天啊,卖出1000把刀了,那你想要把新刀吗?
May:Yes. Why not?
梅:好啊,为什么不呢?
Xiaohua:I will order it soon.
小华:我来下单。
进阶课程

【中高级水平】:Mini-talk
场景:小红看直播看得起劲,于是就想写一段文字来调侃“拍蒜刀断”的趣闻。
 
The knife brand Zhang Xiaoquan recently caused heated discussions on the Internet because of “can't shoot garlic.” Zhang Xiaoquan's official statement has once again aroused complaints from netizens. 
近日,刀具品牌张小泉因“(刀)不能拍蒜”在网上引起热议。张小泉的官方声明再次引起网友的不满。
At the same time, a video of "Chinese people use knives in the wrong way to cut vegetables" was also picked up by general manager Xia, and was instantly tortured by netizens' comments.
与此同时,夏总经理的一段“中国人用刀切菜的方式不对”的视频也被网友们翻出来,网友瞬间“开撕”。
On the contrary, Wang Mazi, a top competitor and old rival of Zhang Xiaoquan, used a kitchen knife to shoot garlic on the Douyin live broadcast on the same day that the incident fermented, and it was broadcast for the whole day. The number of onlookers reached 450,000, and nearly 1000 pieces were sold. 
相反,张小泉的竞争对手、老对手王麻子在事件发酵当天,在抖音直播中用菜刀拍蒜,直播了一整天。围观人数达45万人,售出近1000件。
In the live broadcast room, Wang Mazi said, "You can shoot onions, ginger and garlic." It's funny to watch this video because it's a new way to promote products. 
直播室里,王麻子说:“你可以拍葱、姜、蒜。” 看这个视频很有趣,因为这是一种推广产品的新方式。



“每天练习一点点,坚持带来大改变”,欢迎收听今天的节目,我们下期节目再见。(所有配图均来源于网络,如有侵权,联系删除)
每天一个口语话题,让你的口语飞起来!
每周一-周五下午发布仿写练习【学一点口语】晚上七点发布【话题口语练习】周六日发布【七嘴八舌】
课代表每天整理群内知识点,用知识卡片帮你搭建语料库!


☟上下滑动查看更多
Slide for more photos
推荐阅读




点个在看你最好看
这种模仿的方式被称为“山寨”,最初用来形容不受政府控制的强盗据点。在今天的俚语中,它指的是基于假冒或盗版产品的企业。
到顶部