关注可可英语口语,加入口语社群!
课程概述
今天在“美食”栏目中,我们来聊聊“韩国民众抵制炸鸡运动”,Let's talk about “ Korean People Boycott Online ” in today’s program.
【导读】
近日,韩国民众因炸鸡价格暴涨纷纷表示“吃不起”,网络社区已经出现抵制炸鸡的运动,一整只炸鸡约合人民币153元。无独有偶,韩国大众食品如炸酱面、辣炒年糕等也有不同程度的上涨。今天我们就来聊聊和这一则新闻相关的知识。
课程内容
词汇积累:Word Bank
1、韩国的:Korean
2、抵制:boycott
3、炸鸡:fried chicken
4、昂贵的:expensive
5、暴涨:skyrocket
6、表示:express
7、运动:movement
8、社区:community
9、海报:poster
10、模仿:imitate
(更多词汇表达详见对话)
【初级水平】:基础对话 Conversation
场景:听闻好友Ray已经升职加薪当上了店长,小华和小红去小镇F4之一的正新鸡排吃炸鸡照顾下生意,也祝贺下Ray,谁知听Ray说起炸鸡供应链的商业故事,小华和小红的幸福感瞬间飙升至顶点。
Xiaohua:Hey, Ray, long time no see. How's your business?
小华:嘿,雷,好久不见。生意如何?
Ray:Couldn't be better. See, the fried chicken is as big as my face. Do you want some?
雷:再好不过了。瞧,和我脸一样大的炸鸡。来点?
Xiaohua:Yes. Why not? Two portions, please. One for me, the other for Xiaohong.
小华:嗯。为什么不呢?来两份,我一份,小红一份。
Xiaohong:Thanks, Ray. I heard your recent promotion. Congratulations!
小红:谢谢啊,雷。我听说你最近升职了,恭喜啊!
Ray:Two portions of fried chicken. Please scan the QR code.
雷:两份炸鸡。请扫码。
Xiaohua:Any free drinks?
小华:有免费饮料吗?
Ray:Yes. Here you are! Wait, you know what, the fried chicken here is way too cheaper than the Korean one. Only 153 RMB can buy a chicken.
雷:有。来。等下,你知道吗?这儿的炸鸡比韩国炸鸡便宜多了。(在韩国),153元人民币才能购买一只整鸡。
Xiaohong:Why?
小红:为什么呢?
Ray:Because the price of fried chicken in South Korea has skyrocketed recently. Many Korean people have expressed their "can't afford it", and there has been a movement to boycott fried chicken in the online community.
雷:因为最近韩国炸鸡的价格暴涨。很多韩国民众纷纷表示“吃不起”,网络社区已经出现抵制炸鸡运动。
Xiaohua:So enjoying fried chicken at a normal price means happiness for us, right?
小华:所以我们能吃到正常价格的炸鸡是很幸福的,对吧?
Xiaohong:Absolutely! I can't live without chicken.
小红:当然!没鸡肉,我怎么活。
进阶课程
【中高级水平】:Mini-talk
场景:小红听说韩国民众发起抵制炸鸡运动,赶紧跑去图书馆查看相关资料,写成日记。
A netizen named “Fried Chicken Gallery” released a poster. The style of the poster imitated the poster of the “Boycott Japanese Products” campaign in South Korea in 2019, and made a “Boycott Fried Chicken” poster.
一位名叫“炸鸡画廊”的网友发布了一幅海报。海报的风格模仿了2019年韩国“抵制日货”运动的海报,制作了“抵制炸鸡”的海报。
There are English words “Boycott Chain Store Fried Chicken”, as well as “Don’t Order (Fried Chicken)” and “Don’t Eat (Fried Chicken)” in Korean, and at the bottom is written, “The price of fried chicken has reached 30,000 won. In this era, consumers have the right to choose.”
海报上有“抵制连锁炸鸡”的英文字样,以及用韩文标注“不点(炸鸡)”、“不吃(炸鸡)”等字样,最下面则写着“炸鸡价格已迈入3万韩元时代”。在这个时代,消费者有选择权。”
Subsequently, the poster was widely circulated in major online communities in South Korea. Korean people have said: “Although it is an era of high prices, is the price of fried chicken so expensive?”
随后,该海报在韩国各大网络社区广泛流传。韩国人曾说:“虽然现在是物价高的时代,但炸鸡的价格就这么贵像话吗?”
Well, this incident is concerned with Covid-19 and Ukraine War, and this conflict could impact global supply chains.
这次事件与疫情和乌克兰战争有关,这场冲突可能会影响全球供应链。
“每天练习一点点,坚持带来大改变”,欢迎收听今天的节目,我们下期节目再见。(所有配图均来源于网络,如有侵权,联系删除)
每天一个口语话题,让你的口语飞起来!
每周一-周五下午发布仿写练习【学一点口语】晚上七点发布【话题口语练习】周六日发布【七嘴八舌】
课代表每天整理群内知识点,用知识卡片帮你搭建语料库!
☟上下滑动查看更多
Slide for more photos
推荐阅读
点个在看你最好看
这种模仿的方式被称为“山寨”,最初用来形容不受政府控制的强盗据点。在今天的俚语中,它指的是基于假冒或盗版产品的企业。