关注可可英语口语,加入口语社群!
课程概述
今天在“二十四节气”栏目中,我们来聊聊“立秋”,Let's talk about “Start of Autumn”in today’s program.
【导读】
“秋天的第一杯奶茶”仍然在社交媒体上盛行,但是有的网友却给这份美好添加上了一层“邪气”,这不禁让我想起了苏小妹听哥哥苏东坡参禅悟道的故事,“佛法讲的是‘明心见性’、‘心性本同’。人家佛印心中想的是佛,所以目之所及全都是佛,而你说人家是牛粪,那你心里都是些什么东西?” 今天我们就一起聊聊秋天第一杯奶茶的真正含义。
课程内容
词汇积累:Word Bank
1、立秋:the first day of autumn / start of autumn
2、秋分:Autumn Equinox
3、二十四节气:the 24 traditional Chinese solar terms
4、走向:trend n./v.
5、请客:treat
6、转账:money transfer
7、秋天的第一杯奶茶:the first cup of milk tea in autumn
8、朋友的茶:friend's tea
9、截图:screenshot
10、转账记录:money transfer record
(更多词汇表达详见对话)
【初级水平】:基础对话 Conversation
场景:“秋天第一杯奶茶”的梗似乎让含情脉脉的表达变得邪气,无论怎样,心即所想。
Xiaohong:The topic of “the first cup of milk tea in autumn” was still trending on social media and people tend to treat friends to cups of milk tea.
小红:“秋天的第一杯奶茶”的话题仍然在社交媒体上流行。人们往往会请朋友喝奶茶。
Xiaohua:This is an old topic, though.
小华:但是,这话题过时了吧。
Xiaohong:Yes. It was popular at the time when the Autumn Equinox began 2 years ago.
小红:是哦。2020年秋分的时候流行起来的。
Xiaohua:But the problem is the Autumn Equinox is not the first day of Autumn, which falls on August 7th. So I'm confused about it. Why do people call it the first cup of milk tea in Autumn?
小华:但是,问题是秋分并不是秋天的第一天啊,立秋在8月7日啊。所以把我都弄糊涂了。为什么人们要说秋天的第一杯奶茶呢?
Xiaohong:A little bird told me that it' s a code. Something about making it with somebody.
小红:小道消息,这是个暗语。和XXOO有关。
Xiaohua:That’s gross.
小华:太恶心了吧。
Xiaohong:True. I don’t know why some people would like to put it in that vulgar way.
But for me, I would like to interpret it in a kind way:It's sweet to be remembered.
小红:正确。我也不知道为什么一些人要把它庸俗化。但是对我来说,我理解为善意的表达:被人惦记很幸福。
Xiaohua:Wow, it's poetic.
小华:哇,好有诗意。
进阶课程
【中高级水平】:Mini-talk
场景:小红从商业的角度分析这个在朋友圈火了2年的暗语,获得了分析问题的新视角。
Some people believed it was just a cynical marketing strategy with one popular post reading, “Another successful business hype”. But others embraced the new “tradition.” “With such a special title, I think today’s milk tea tastes better!” a supportive post read.
一些人认为这只是一种愤世嫉俗的营销策略,他们在一个很受欢迎的帖子上写道:“又一次成功的商业炒作”。但也有人接受了这种新的“传统”。“有了这样一个特别的名字,我觉得今天的奶茶味道更好!”一条表示支持的帖子写道。
Although lots of people had no idea why the action of offering to pay for a friend’s tea had become so popular, they still posted screenshots of their chats with friends or family members containing money transfer records on social media.
尽管许多人不知道为什么为朋友的奶茶买单会如此受欢迎,但他们仍然在社交媒体上发布了与朋友或家人聊天的截图,其中包含转账记录。
This sudden popularity brought obvious benefits to milk tea shops. According to a milk tea shop server, his shop saw a 30% sales increase yesterday. “All this was sudden, so we were not prepared and customers had to wait,” said the barista.
这种突如其来的火爆给奶茶店带来了明显的好处。一位奶茶店的服务员表示,他的店昨天的销售额增长了30%。“这一切都很突然,所以我们没有准备好,顾客不得不等待,”咖啡师说。
During the pandemic, this strategy could boost local economy and build people's confidence.
疫情期间,这一战略可以提振当地经济,树立民众信心。
“每天练习一点点,坚持带来大改变”,欢迎收听今天的节目,我们下期节目再见。
(所有配图均来源于网络,如有侵权,联系删除)
每天一个口语话题,让你的口语飞起来!
每周一-周五下午发布仿写练习【学一点口语】晚上七点发布【话题口语练习】周六日发布【七嘴八舌】
课代表每天整理群内知识点,用知识卡片帮你搭建语料库!
☟上下滑动查看更多
Slide for more photos
推荐阅读
点个在看你最好看
这种模仿的方式被称为“山寨”,最初用来形容不受政府控制的强盗据点。在今天的俚语中,它指的是基于假冒或盗版产品的企业。